请大家直接去看6楼no桑的帖子,俺是伪的T T寿受主义——爱就是给他全部!5 v3 h+ E! z; m4 X, Y
V! a6 B) U: H7 Z$ c2 w
' f$ L7 n( w# w/ C7 j寿受主义——爱就是给他全部!
7 D) @( K w( A/ P0 }" X- Nwww.micchi14.net那么,今天继续进行日语废柴星人的普及讲座。
& g7 c* m6 |: v4 w/ M# f+ J/ J$ X" T! q: J
第二讲:『关于小三与诸小攻彼此的第二人称』
9 X2 s' T7 x8 B" G" j' U(上一讲,充满BUG的『关于小三的称谓及指代』,请点此处:
http://www.micchi14.net/bbs/viewthread.php?tid=427)
, ~8 D5 \, q( n7 G2 l- V6 A
; w0 L1 X2 w$ \. j寿受主义——爱就是给他全部!AS FAR AS THE 废柴 KNOWS,日语中第二人称“你/您”共有“貴方”“君”“御前”“テメ”4种表达。从左到右一个比一个没样子,第一个是敬语,第二个勉强可以算,第三个还过得去,到最后一个根本是骂人的话(据说日本这国家太过重视礼节,语言里能骂人的也就是“猪”“狗”这类等级||||)下面,就小三与他的诸位DARLING在原著及同人中相互之间第二人称的使用情况,胡扯几句,旨在抛砖引玉。
7 q! }- ?% J3 ^5 Z: y& j2 \6 w
" R# Y: q$ {7 E6 |, j' y' ^1、貴方(罗马字:anata;读音类似于“阿娜答”)
$ ?- m5 Y$ A; H' H T- ]" J
敬语,一般意义上对应中文的“您”。用于长辈或上级,在男尊女卑的日本社会也是女子对丈夫的一种称呼(这个时候可以翻译成“亲爱的”?)
) O) @# W, |) o& x
据说日系三受同人文中,最擅长扮猪吃老虎的流川学弟跟对后辈的恭顺态度相当受用的三井学长对话时,永远使用的是“貴方”这个词~而我们有足够的理由相信,这个称呼与攻受无关。
寿受主义——爱就是给他全部!+ Y9 Q4 D" p% t1 L, f: n
2 \3 m V1 `: C' }2、君(罗马字:kimi;读音类似于“KEY米”)
# T# A7 F* q3 K* T& s
形式上像敬语,但是据说其实并不具有什么尊敬的含义在里面,是最普通的、很随便的指代。可以对应中文的“你”。似乎年轻人(不太郑重的)表白用得比较多?(而且多数男对女)参见SD主题曲——好想大声说喜欢你,热血的、不严肃不拘谨的、同龄人的感觉。
% ?0 s: q5 J( O6 @6 K5 L
" s$ u1 |8 p0 R+ z' d1 b3、御前(罗马字:omae;读音类似于“喔妈唉”)
www.micchi14.net, S. ~$ v+ `9 |) C% E
是说我其实不是很确定究竟是不是写成这俩汉字,还是写“お前”还是写片假名“オマエ”?
/ z3 X/ b# m3 O! O6 i
比较轻佻(?)的用语,多数是不把对方放在眼里,比如,不在乎表面功夫的上级对下级啦,不注重或不需要注重礼节人士啦。差不多就是“你小子”,翻译成文言文就是“竖子”这样= =
www.micchi14.net$ m% }7 s+ B2 b( G* i9 W
据说日系流三文里,与流川的恭顺相对应的就是三井学长拽拽的形象。
) g# s/ w% a4 i6 n2 Q3 e4 z, r
7 ~0 ?' I; ? T8 ?5 G, E$ m/ H4、テメ(罗马字:teme;读音类似于“台咩”)
: p# ]) {' ?7 k2 E- Z* G4 |/ x寿受主义——爱就是给他全部!这个根据语境可以翻译成“你这家伙”“你个混蛋”。
% @ {4 P, O% }* b
貌似就听过赤木和樱木这样用~难道这就是传说中“你个死鬼”的日文版么?@@
寿受主义——爱就是给他全部!* D; F- [7 F% w2 J8 R
* {, P3 {8 Z) N7 J E5 `: V7 j3 twww.micchi14.net以上。
. m5 E, T" K/ `6 d& ~- _2 E4 [- t
其实anata和omae最早是听KK说的,那个细心的孩子!剩下都是问小妖的。在此一并感谢!
www.micchi14.net" U7 s$ K; t2 s- k( n* a, C
7 q, ]2 Y0 Y9 s; ~4 `3 [
/ H- J; m$ u5 o, t! [
7 F0 l" J" N# E寿受主义——爱就是给他全部!那么,重申一下,鄙是日语废柴星人,胡说八道之处还请大方之家大方指正唷~~
3 o. U8 S/ a9 g: k# [7 z) n9 [/ [( _8 _
本帖最后由 井井有婿 于 2009-3-3 20:40 编辑