发新话题
打印

[资料] 关于小三与诸小攻彼此的第二人称

关于小三与诸小攻彼此的第二人称

请大家直接去看6楼no桑的帖子,俺是伪的T T
$ p) x- f" Z. t, U9 R$ [+ ~
, o$ ?5 t' K% \' v/ Vwww.micchi14.net9 }0 ^1 B  V. f' f( t
www.micchi14.net/ z4 @$ g2 g* l' t' ]
那么,今天继续进行日语废柴星人的普及讲座。寿受主义——爱就是给他全部!% O  t0 [; Q+ c( B

0 f6 _* N9 C) P" O  H5 j0 L第二讲:『关于小三与诸小攻彼此的第二人称』
: Q* d- o; C0 L/ M" U2 Q/ L(上一讲,充满BUG的『关于小三的称谓及指代』,请点此处:http://www.micchi14.net/bbs/viewthread.php?tid=427
; H& ^3 n1 Q" z, P$ C( dwww.micchi14.net
/ y: [" o* t  a& F" Q/ E3 `AS FAR AS THE 废柴 KNOWS,日语中第二人称“你/您”共有“貴方”“君”“御前”“テメ”4种表达。从左到右一个比一个没样子,第一个是敬语,第二个勉强可以算,第三个还过得去,到最后一个根本是骂人的话(据说日本这国家太过重视礼节,语言里能骂人的也就是“猪”“狗”这类等级||||)下面,就小三与他的诸位DARLING在原著及同人中相互之间第二人称的使用情况,胡扯几句,旨在抛砖引玉。2 T. l; I/ t+ _9 G7 r
, m( Z- i8 u  Y6 u0 {, `
1、貴方(罗马字:anata;读音类似于“阿娜答”)
3 O! s0 ^. X& p0 O( s5 z敬语,一般意义上对应中文的“您”。用于长辈或上级,在男尊女卑的日本社会也是女子对丈夫的一种称呼(这个时候可以翻译成“亲爱的”?)
  M# ^) v3 e7 x  m- `9 g2 D. k据说日系三受同人文中,最擅长扮猪吃老虎的流川学弟跟对后辈的恭顺态度相当受用的三井学长对话时,永远使用的是“貴方”这个词~而我们有足够的理由相信,这个称呼与攻受无关。
# ?% [9 A' `7 Z* u# N寿受主义——爱就是给他全部!寿受主义——爱就是给他全部!3 N& K8 f+ ]  V& m0 i! I  `8 ^# e
2、君(罗马字:kimi;读音类似于“KEY米”)( i  k3 a# a2 F3 I
形式上像敬语,但是据说其实并不具有什么尊敬的含义在里面,是最普通的、很随便的指代。可以对应中文的“你”。似乎年轻人(不太郑重的)表白用得比较多?(而且多数男对女)参见SD主题曲——好想大声说喜欢你,热血的、不严肃不拘谨的、同龄人的感觉。7 I2 i5 F! R2 f- L; U) y$ R

7 T6 k% f7 r. h+ k1 l! {% ywww.micchi14.net3、御前(罗马字:omae;读音类似于“喔妈唉”)1 G) P' @" J# d7 j! j0 C% k
是说我其实不是很确定究竟是不是写成这俩汉字,还是写“お前”还是写片假名“オマエ”?
5 T' b3 ~* ]$ u2 A) n7 p% X" }www.micchi14.net比较轻佻(?)的用语,多数是不把对方放在眼里,比如,不在乎表面功夫的上级对下级啦,不注重或不需要注重礼节人士啦。差不多就是“你小子”,翻译成文言文就是“竖子”这样= =' e8 `  J# M2 Y( y2 W
据说日系流三文里,与流川的恭顺相对应的就是三井学长拽拽的形象。( Q3 x, T# j+ ~3 p* v1 n( V2 c4 f

$ }! n0 `3 u. l+ E4 ~+ S+ c4、テメ(罗马字:teme;读音类似于“台咩”)
2 P9 u0 V, H! N) E7 f7 N0 I这个根据语境可以翻译成“你这家伙”“你个混蛋”。
1 ~  K# m( B0 U, E# d% D貌似就听过赤木和樱木这样用~难道这就是传说中“你个死鬼”的日文版么?@@* P& F8 Q; X% K# r- Y+ [+ c

5 l' K- z3 @: d. @3 Vwww.micchi14.net以上。
1 x# z; \& e! T$ ]" p1 E其实anata和omae最早是听KK说的,那个细心的孩子!剩下都是问小妖的。在此一并感谢!www.micchi14.net% s/ @: i# o0 }8 W

$ i; k/ F9 `- C7 F寿受主义——爱就是给他全部!/ u$ y) v' `% G( n+ B' o5 ]# `
: l9 t& R9 S5 Z0 R6 W
那么,重申一下,鄙是日语废柴星人,胡说八道之处还请大方之家大方指正唷~~寿受主义——爱就是给他全部!- V8 s* b- x2 l& X) {
% n7 b& [7 g5 d
本帖最后由 井井有婿 于 2009-3-3 20:40 编辑
儿子是三井寿,不是耶稣基督。老子不是圣母,也不稀罕圣母。

TOP

哈哈
4 r: H! s# t. r+ r3 ?6 Z有爱哦
7 o  D+ g1 p$ [看来井井同学对日语也很有兴趣呀: \: B/ |! P4 T. {' D* ~/ C& U
技术帖很有水平啊
) w) V; c0 x- U4 e0 hwww.micchi14.net
, N6 ~5 O' S0 h* W* U) |4 Z5 X另外* S) Y& X* E/ ]6 Z
俺第一次看你的名字时就浮想联翩了咧
小窝→http://vinoyu.blog.163.com/

TOP

搬板凳来认真听讲,井井老师的授课让匮乏日语知识的某念受益匪浅~

TOP

最早是为了K歌,后来是发誓一定要在不跟旅行团的情况下去神奈川看看三三生活的地方,再后来是为了满足自己X求不满在文荒时期能以日文三受自救而对那个国家的语言有向往。。。但是残酷的现实是人家完全不懂日语
5 j" g% A1 @9 _1 M+ {0 c8 [5 f4 [+ o4 z  |2 D% d6 l. W" h6 U
开这个系列(两篇就叫系列了么口古月!)的目的,是普及一些背景常识,希望能与写文的同学们共勉。。。同人讲求人物塑造,不管是原著衍生还是交替时空,而人物塑造里语言描写很重要。。。人家既不想看到啰嗦的流川,也不能容忍或抒情或谦卑的三三。。。想来想去,为什么日系文里很少出现对白走形捏?(啊其实我都是听说的,听说,因为自己看不懂|||)大概就是因为她们比我们更接近原著的文化环境吧?这样想着,虽然自己所知道的很有限,还是觉得有必要推广一下,嗯。
" n* V" v4 m8 L% [
* l& e! s/ K- v' o3 S, Q! h: L至于这个名字,完全是仰慕三三来迟大人东施效颦的结果。最早是有鼓吹三X的出现在贴吧,会用这名字无声抗议坚定立场然后把对方雷一遍囧
儿子是三井寿,不是耶稣基督。老子不是圣母,也不稀罕圣母。

TOP

只听的懂一点点日文的某人
+ J; U0 ]0 O3 i. k9 Y现在选修日本文化
3 ~" Q  W. T( S. a等4级过了就去学日语4 r, L# ]& s7 T. r. u
SAMA 寿受主义——爱就是给他全部!& ^9 w. X0 P2 v% \
这个真是让人惊喜啊

TOP

补充一个寿受主义——爱就是给他全部!  b/ ~) W7 b# x2 @! @) }
5。アンタ。读音昂他, 汉字也是贵方, 其实就是“あなた”的简体,比较非正式。8 D3 ~8 K; Y% z: {3 F4 b  \

3 J  d/ h) U6 u$ l: U我觉得最擅长扮猪吃老虎的是仙道。在日文同人里他总是礼仪周正,对小三永远用敬语,称呼“あなた”,流川一般用“アンタ”,因为三井是他的学长,而流川很拽,内心其实没把三井当成学长。宫城对三井也称呼“アンタ”,但是对赤木估计给他10个胆也不敢这么叫。
9 }. ?% h2 X; R, H  Y$ K5 P7 N6 [  O4 b8 w, _& o: W
おまえ,汉字御前的那个称呼,不一定包含不放在眼里的意思,一般前辈对后辈,或者同辈之间关系比较近的朋友之间称呼。但有时候也有轻视的意思,看说话人了。& |" P  _/ q! }9 O3 r

/ y7 F3 z& Z- l( m' J4 u, tてめえ,汉字是手前,就是轻视或有敌意了。" ]5 d& D4 @  [% p" X2 m8 }

' }% u" l; E% U" n2 _/ ]: u5 [日语真复杂。。。

TOP

- -||日语盲飘过  获益匪浅啊  以后我也要好好学学日语
$ {3 Q5 G: ^6 F4 u因为翻译不论多贴切都在感觉上差那么一截  丢了不少原作味道
% h  y8 E. T  ?0 b# [! s0 k但日语可能比其他语言更贴近中文  偏差更小吧(我弱弱的思索着..)

TOP

每次听到teme都一阵兴奋呐。

TOP

发新话题