我是广州的,所以一开始是看香港配音广东话版本,里面小三是配成“三痴”,寿寿是配成“寿头”寿受主义——爱就是给他全部!: Y& k2 h0 ~& |& n0 m* A
www.micchi14.net) p9 d; O3 k+ E" O" g' ?, E
借用百度的解释:2 @* i5 Y* l+ M1 f9 [
寿头) w5 W4 }. y2 h# d! M5 S
【释义】:寿,并没有普通话中表示长寿的意思,而是指“傻”,多指人不知道为自己打算。寿头,就是傻瓜,含有迟钝、不精明等贬义。有时特指发型。5 P7 N6 _; A) k/ r; W' [. M
4 i* Q" E! ?2 H$ B! q, F
就我个人来说,看广东话版时,对于小三为什么听见“寿寿”时会变白很好理解,当然,在看日文版后就想知道日文是译作什么意思