发新话题
打印

[资料] 关于小三的称谓及指代

关于小三的称谓及指代

其实本来是回复很有爱的小小悦君很有爱的篮球技术分析贴的,天杀的BD要审核人家发言。。。实在是舍不得打了那么久那么多字,于是厚着脸皮搬回日语猛人云集藏龙又卧虎卧虎又藏龙的自己家。。。4 U) \, o0 Q7 P% r6 B( `

1 j4 ~2 k: G8 H; e$ _/ Z, H↓↓↓↓↓↓$ ]3 I4 V- O; B7 X. ?( |0 _. l; R5 q# ~
( M8 O. Z7 |6 ^7 R$ P" v3 c' L

4 R: w  M& z. R$ V1 c' Q3 ?) w# X5 T+ F8 e( \; v

- g  v' t" ~2 k回复19:补充/修正一下对小三的称呼部分
: ~( Z9 h  m: C% [6 u5 ^& C2 i+ M6 @1 C3 W8 b% H6 j7 q
www.micchi14.net# K  `) A& H6 ?  Q
三井(日文:三井;罗马字:Mitsui;读音类似*“迷族伊”):
* D" p. K1 w  ?5 G非敬语,也无亲昵成分
* R2 f$ U4 O& X, E* c# f! Dwww.micchi14.net使用者会给人没礼貌、大老粗的印象(比如铁男,当然这位兄台更著名的叫法是“运动男孩”)
2 {) ?8 C! A( q! G或者表现出强烈的上下级关系(比如严厉的上司、刻板的爹、暴走的娘……这些都是假设,片中三井高一时篮球队有体育老师便是直呼其名,当然体育老师也可归类为大老粗没文化不重视礼仪)寿受主义——爱就是给他全部!! o7 H* O0 c. P' n. {
或者摆架子故意疏远(比如赤木同学,明明可以学学人家德男兄弟叫得更亲近的)
7 [6 ~# z0 K5 Q; `' |或者觉得用敬称太疏远却又没有到达称兄道弟的境界(比如木暮,总之是不太熟又不太生的同龄人,因为太生的会叫“君”或者更尊敬一点叫“桑”,而太熟的都叫“酱”去了)
/ C' ?' n+ }& `7 N/ y. \
1 n, v, X$ E" ^- U" f6 v4 p$ Z寿受主义——爱就是给他全部!三井君(日文:三井君;罗马字:Mitsui-kun;读音类似“迷族伊衮”):. a8 m/ ^! `, u
敬语(其实只比上面的直呼其名客气一小点儿),无亲昵成分
  f" u% J( F) r2 k+ q上对下用、同龄人用,但SD中主要是安西老师用
  i$ D" H' a: A+ v1 o寿受主义——爱就是给他全部!有时翻译为“三井同学”www.micchi14.net9 z* c# e5 t9 Y8 w$ L
1 m! o* C9 Q. i/ u0 M* G* f! `6 R* ^) i
阿三(日文:三っちゃん;罗马字:Mit-chan;读音类似“迷酱”)www.micchi14.net1 |7 Q5 ^" u0 B1 j1 y8 d% O8 k% H
昵称
  `- d1 R4 B8 J上对下用(比如老妈、哥哥、姐姐,或者比较溺爱孩子的爹爹大概也会用吧)及同辈之间很亲昵的表示
! x" d9 K6 B7 l7 K' Q; \寿受主义——爱就是给他全部!片中为德男、武石中队友用
1 ^' b/ u8 z' }& D9 v也可译为“小三”(但与樱木所叫的“小三”其实是有区别的)寿受主义——爱就是给他全部!' D& A# T4 ]' l5 F* |5 z$ k  Z
# A: d8 Y6 f+ @7 b9 v' e7 q
三井“桑”(日文:三井さん;罗马字:Mitsui-san;读音类似“迷族伊桑”):www.micchi14.net: J+ {# I: U; z+ K& S1 `6 J
敬语(尊敬程度大于“君”),无亲昵成分' `* c  h8 B3 r3 P* u& L  v
下对上用、同龄人也可用(但比较少见,使用的话不是太陌生就是太客气)寿受主义——爱就是给他全部!6 I8 \1 s3 ]. o/ |3 q
片中自始至终坚持使用这一称呼的貌似只有良田同学
3 p8 f. k8 ?' l寿受主义——爱就是给他全部!不良集团中将我们三井奉为老大的成员也会毕恭毕敬开口“桑”闭口“桑”www.micchi14.net5 M5 Y+ [( Z3 A- f+ q
球队里的下级生经常会混合使用“桑”和“先輩”都是表示尊敬
  m( X) W# j0 Q7 \1 d5 s于是下级生使用时也可能会翻译成“三井学长”,同级的或者是曾经打过架的(小宫= =)使用时则多数仅仅译成“三井”(但是这里的“三井”如果听原版的话就可以发现和赤木什么后缀都不加的叫法是不同的)0 J1 L, i; F9 a; L

6 M( S% z8 f; J% q  ~4 N三井学长(日文:三井先輩;罗马字:Mitsui-sempai**;读音类似“迷族伊散拜”):
8 J6 N0 I* q$ `5 J# p3 T+ ewww.micchi14.net敬语,无亲昵成分
! q% V3 M" u4 a) ]6 ~寿受主义——爱就是给他全部!下对上用,在学校是下级生对高年级的称呼方式,在会社里则是新人对前辈的称呼方式(所以“学长”只是在校园语境中的一种翻译)( i8 c( l4 X) ]; G
在SD中除了单叫“先輩”的流川同学,下级生不是叫“桑”就是叫“先輩”,多数是混用,今天叫“先輩”明天叫“桑”这样8 _, ]9 a. h) o2 R5 F
在片中坚持使用这一称呼的似乎只有彩子(好像彩子和宫城都是很执着的同学嘛?)
" ^& A' Y6 D) g
) O, Q& v3 C: j/ z0 N. O学长(日文:先輩;罗马字:sempai;读音类似“散拜”):寿受主义——爱就是给他全部!3 i; f( t" U4 L
敬语(是否含有亲昵成分完全取决于同人属性及读者属性||||)$ r3 j4 u/ k$ W9 V2 F5 Z
无前缀的原因,要么是特指(在场的就对话的两个人)# Y5 n. w* |3 Y$ Y: V
要么是不知道对方名字(只知道对方比自己年纪大,或者工作时间长)
. X6 }) [& b# _, _0 r8 q! S6 D要么是语言障碍能不说就不说能少说就少说= =+寿受主义——爱就是给他全部!% H# ?- f) M6 b' [3 n
片中印象最深刻的使用这一称呼的就台词最少的流川君(使用理由的第二点排除), t; Y0 _, K8 r- a. q0 n
中文有时写作“前辈”(可以在学校以外的场所使用)或者干脆写日文汉字“先辈”
# X  Z8 d' j0 k$ [0 H寿受主义——爱就是给他全部!& O/ A6 r8 c* Y
小三(日文:ミッチー;罗马字:比较正规的写成Micchy,也有写Mitchy、Micchi、Mitchi的等等;读音类似“迷奇”很像米老鼠那个= =):
9 \3 s* B, R  ^类似于戏谑的昵称(不戏谑的正常昵称见“酱”)) s' i2 x- ]1 H1 E6 Z4 B- g5 E
花道专用  ?( T7 K, s0 ~
据说是动画原创内容,第一次呼唤出现在第29集,被三井勉强认可在第31集. O/ X$ e* m2 }( O, a
& g; c( t2 E/ C/ d5 y8 u: b
寿寿(日文:ひさちん;罗马字:Hisa-chin;读音类似“喜萨卿”):www.micchi14.net, J8 ~9 ^+ F+ C. Y% f
比楼上的Micchy更戏谑更雷人寿受主义——爱就是给他全部!$ S/ m9 k) w- Y  c' n4 i
由“寿”(平假名:ひさし;罗马字:Hisashi)变化而来( u  t+ r  \& \4 ^6 F
依然是花道的伟大发明$ L1 g! {2 P7 H0 `4 Z# H4 z) \
只用过一次,只此一次威力却巨大,迫使三井同学逆来顺受退而求其次地接受了楼上的称呼
& k( d# T" a* c. @$ qwww.micchi14.net( f& _' z: s( N2 l! S9 }
不男不女的(日文:女男;罗马字:onna otoko;读音类似“翁纳欧都扣”^
& l) x7 G& V: B# W. }1 ]! \. J寿受主义——爱就是给他全部!同上,花道用' e: V/ f- B' p& l
对长发小三的专称,变发型后未再使用,片中最后一次出现在三井归队大门洞开一瞬间,花道惊为天人滴感叹“纳尼?骗人的吧!这就是那个不男不女的家伙??(大意)”
! Z5 `" k4 l6 n9 t" V: k) P2 }' X
& l. f( v+ W8 V/ ]5 V运动男孩(日文:スポーツマン;罗马字:是把英语单词sportsman硬记录成片假名的形式,直接写英语就好;按日文假名念的话类似“斯波兹马恩”……使用现有的发音元素强制外来语的本土化,这就是日式英语恐怖的原因所在啊!):
' m3 m$ \; {4 Y绰号(可以理解为昵称?)
6 @# K3 e. n. c$ ~铁男专用,很有feel的一种叫法
7 o$ G+ K: H: k/ R有的字幕组直译为“运动员”
- x' j6 `/ c! |" d7 v5 z出自原作漫画单行本第九卷#80、动画第33集寿受主义——爱就是给他全部!0 p/ }7 o% |5 i, L/ Y

" m! m) P0 M+ `: E+ e0 a炎之男(日文:炎の男;罗马字及读音:不详):
: b' s) {/ A/ B# X7 E1 u' e出自三井亲卫队队旗“炎の男 三っちゃん(炎之男阿三)”,疑是堀田德男同学(发明了“把你们的名字刻在历史上吧”如此文采飞扬的助威口号)的手笔4 J/ `$ M  I2 |0 G; Y* Z
该称呼初登场,在县大赛最后一场对战陵南,出自原作漫画单行本第十七卷#149、动画第67集
" L  [& E' {/ x3 [+ I4 u- vwww.micchi14.net4 V" {& R8 {% R& O+ V7 i1 E# W
————0 L/ ?; ]4 B* V$ ^, f7 C
说明:
- v+ F* J8 x3 G' j
! q& Q9 e6 a9 qwww.micchi14.net*关于“类似”:# D: Z+ g7 m. {& e$ O8 W  }% |
中文谐音只是为了方便初学者,只能象征性代表近似读音,与原日文发音会有出入。( z4 u1 p6 s) n( q7 m& Y
比如,sempai其实和“散拜”差得还挺多,还有hi也很难找到发音接近的汉字(任何一种语言都不可能涵盖到另一种语言的全部语素),所以标准的读法仍应以罗马字为准。, `4 ?& K0 r- y/ b
其实如果学会罗马字和五十音图,看到日文里的假名就会念了(虽然不一定知道意思)9 q' ~% P0 {- _& n
假名是表音文字,而且发音固定,不像英语单词里同一字母好几种发音,罗马字其实很容易学的,长期使用汉语拼音或者中文汉字谐音表示日文读音那个后果……请参见日本人念英语。
2 U5 c) _7 J$ u. G
: [/ X7 U" z9 d**关于“先輩”的罗马字标记:寿受主义——爱就是给他全部!* K) E% Y+ i' e% k4 u: Y/ d! R
“先”字标准的罗马字表示为sen,但根据英语遇p前缀变形为m的习惯,这两汉字连在一起时原来的senpai就记录成了sempai。
  |( p/ E" V9 Q% @. \/ i8 |但假名表示时还是按原来的n打(因为日文里没有对应m这个字母的假名),平假名为“せんぱい”,片假名为“センパイ”。
( K; V7 j/ J; J( V0 m+ t使用日文输入法输入汉字时则n和m都可以打出“先輩”这个词语。( m; x5 g! R* r9 ~6 o; E& \  R

" W, q9 T1 S* u2 }; o寿受主义——爱就是给他全部!^参考:www.micchi14.net0 p* H2 q' `" Q* x  c- |; d+ ]
“女男”的罗马字与读音,感谢jocelyn的友情赞助!
) p! l: f( k  b$ Q寿受主义——爱就是给他全部!“仲良しじゃない”的罗马字与读音,感谢vino的详尽讲解拔刀相助!; J6 Y, `: g4 D6 j
其余内容,参考ja.wikipedia.org上「三井寿」词条<http://ja.wikipedia.org/wiki/%E4%B8%89%E4%BA%95%E5%AF%BF>
, i. D# u3 P( j# A  A' L. U1 C+ }) M以及三井寿吧《史上最强、最精细、最完善的三井寿档案!》5楼的内容<http://tieba.baidu.com/f?kz=532239421>。
$ c/ u- Y4 a! R$ S5 x9 l* I- R' {7 v
- E! Q: G0 S' l* `
% e7 @6 `: j" f. d
唔是说那什么什么janai据达人介绍说似乎不是传说中的问题儿军团,于是未免误导就先行删除鸟~www.micchi14.net$ n+ A* @% P' |! l* |! [1 o
; C& Z% W# p7 p
本帖最后由 井井有婿 于 2009-2-16 20:25 编辑
儿子是三井寿,不是耶稣基督。老子不是圣母,也不稀罕圣母。

TOP

不男不女的(日文:女男;罗马字:onna otoko;读音:翁納歐都扣):) f0 }* ?+ a1 g
←讀音亂入XD, `" B/ u, O8 _
寿受主义——爱就是给他全部!/ G8 |6 ~  S* M
! b# {' j; K( y
說到不男不女實在有氣!!
; O0 P; B8 N5 p5 c1 l這個花道真是不懂得欣賞www.micchi14.net. m9 q, {& V1 C) _
像這種能將美麗和帥氣同時適在身上的三井
" N2 k# z1 C+ n) C可是無人匹敵的咧!!

TOP

这个分析的好,
( o2 b; u. P' M7 v" j1 f( N. t寿受主义——爱就是给他全部!看TV版时就发现,寿受主义——爱就是给他全部!: {/ t' Q( S  Y- O
都是叫小三,樱木跟别人叫得不一样,寿受主义——爱就是给他全部!5 q. Y3 O0 E8 }4 A  A6 ^+ S
现在明白僚。

TOP

好专业的说

TOP

哈哈,其实我喜欢“寿寿”这个称呼
( u; x2 ^" }4 v9 f5 f尤其是樱木第一次这么叫时小三那个囧的表情,真是太可爱了~~~~~

TOP

还是小三的音读的顺。。迷奇。。嘿嘿。。记得啦。
! M: d5 e, @; W  [4 `- N2 U7 l6 v, o: ~: A
偶的日语水平好差的。。

TOP

哎呀呀
% C1 u5 s& }7 V寿受主义——爱就是给他全部!很有技术含量的贴呢
/ d2 |3 P$ l" h) R6 A9 }' |. ^赞一个 寿受主义——爱就是给他全部!, k& j1 v6 U) D2 ^- b5 }2 T
另外: U( }6 v; T8 r9 v5 Z' O1 z6 B. i
仲良しじゃない的话
/ u  e* r: O- J( K- `, `www.micchi14.net如果我没有记错的话(应该是不会)
! d6 v5 O9 u3 T1 D* b6 |- [" ]罗马字应该是这样:NAKA YOSHI JA NAI
& z, |, x  U/ `8 @: hwww.micchi14.net读音大概是:那卡哟西加乃衣www.micchi14.net+ t! j9 I+ Z8 B. @- r  v& J
最后的中文发音是不能有声调的
% P( D1 V9 @# ^% n" m仲良い是好的,亲密的,关系很不错的www.micchi14.net4 T0 \% S  f: M! H' y& p
じない是否定后缀,ありません的口语化说法,不正式- r& P: d+ ]+ [) M( ?# S

2 Y; P* o# V4 n7 s% c- lwww.micchi14.net本帖最后由 vino 于 2009-2-14 20:29 编辑
小窝→http://vinoyu.blog.163.com/

TOP

谢谢亲爱的vino~谢谢亲爱的米娜~www.micchi14.net" p0 R; w& N% c& ?/ A. T) k" S
其实我不太确定“仲良しじゃない”这句在原版里到底怎么翻译的(因为不知道怎么念,听到也不会注意= =+ 一知半解害死人呐唉~)
9 }* `& K, d, |罗马字和读音都已经加上鸟~
- U7 G( d0 p6 j2 q) u, ~. G( q+ L(不过,小v那俩个小小的i是不是打错了?好像第一个是shi,第二个是大写来的吧。。。俺是无责任乱入|||羞答答滴跑开~)
儿子是三井寿,不是耶稣基督。老子不是圣母,也不稀罕圣母。

TOP

汗死
2 v* k$ h- j3 q  l+ `: X人果然还是不能偷懒啊
% c6 U1 O5 O' Y0 W那两个い确实是我打错了$ a2 f( M, A1 o. e8 M; b
忘记按SHIFT所以打成小写的了
6 G3 `" m. \! F- J) u1 E3 {谢谢提醒% }9 g* Z0 ?1 h" p. c
我改了" D0 D! X' n" t$ q: l
另外寿受主义——爱就是给他全部!* F$ u. l2 q6 ^9 @/ P, n
良い读做ながい,形容词,是"好的,优秀的"等等类似的意思
/ ]/ R, v5 U7 M寿受主义——爱就是给他全部!良しくありません/ない是这个词的否定形式,即"不好,差的,坏的"的意思, S" e4 N/ ]- \7 E+ O$ e
因为后面有否定助词じゃないwww.micchi14.net# z$ v( O" Y% O7 H: g' ^7 {# P( Q
所以良しく的く就省略掉了寿受主义——爱就是给他全部!8 C: e/ [8 |( f3 i
仲良しじゃない翻译过来基本上就是"不良,不好,不友善"之类的意思
1 H/ [7 A9 B, h( L  V9 _大概是这样
5 r% @* J0 ?8 I# \寿受主义——爱就是给他全部!不知道我说清楚了没有
4 m4 X- U8 E; `, Z, ~1 Z6 z. y# P1 [  n, V( d
本帖最后由 vino 于 2009-2-14 21:50 编辑
小窝→http://vinoyu.blog.163.com/

TOP

555~我不要去米国了~我要学日语啊~~~  i1 t/ A# {4 s9 S, B2 C
6 z8 ~" o5 \/ j+ f% J; ^
感谢L亲,对小三的称呼有了全面的了解,让我及时更正了某些错误,差点闹笑话o(>﹏<)o

TOP

发新话题
最近访问的版块