发新话题
打印

[资料] 关于小三的称谓及指代

关于小三的称谓及指代

其实本来是回复很有爱的小小悦君很有爱的篮球技术分析贴的,天杀的BD要审核人家发言。。。实在是舍不得打了那么久那么多字,于是厚着脸皮搬回日语猛人云集藏龙又卧虎卧虎又藏龙的自己家。。。
$ G: s& ]' ^' U9 k
$ S& S: U2 C% O) L& G$ B' @' c- }↓↓↓↓↓↓$ f" k& W1 \- j- |/ n, A& p! ~
www.micchi14.net( Y- P# l7 v- C! B1 w& I

7 M+ W; e9 x* `+ C" K
& L+ e5 T+ a5 x+ K- d" _* V6 X% k# r& L' ?
回复19:补充/修正一下对小三的称呼部分2 r) |5 ]  D: [2 }! F6 `
+ E. x$ s" [+ X0 _
www.micchi14.net! Y- F7 X4 ?' z: ^
三井(日文:三井;罗马字:Mitsui;读音类似*“迷族伊”):寿受主义——爱就是给他全部!8 h+ }" z. M5 I! K; M5 j, C
非敬语,也无亲昵成分
  L& a' V( z4 y! M使用者会给人没礼貌、大老粗的印象(比如铁男,当然这位兄台更著名的叫法是“运动男孩”)www.micchi14.net7 Y6 w: S1 E  N
或者表现出强烈的上下级关系(比如严厉的上司、刻板的爹、暴走的娘……这些都是假设,片中三井高一时篮球队有体育老师便是直呼其名,当然体育老师也可归类为大老粗没文化不重视礼仪)$ U  d% C" N* H! I& G
或者摆架子故意疏远(比如赤木同学,明明可以学学人家德男兄弟叫得更亲近的)4 Z$ @3 c+ G1 D' d. a& q
或者觉得用敬称太疏远却又没有到达称兄道弟的境界(比如木暮,总之是不太熟又不太生的同龄人,因为太生的会叫“君”或者更尊敬一点叫“桑”,而太熟的都叫“酱”去了)4 g7 A) s& \3 U% I$ i  Y8 k1 N

, y7 h4 Q, C( G' l" x6 f三井君(日文:三井君;罗马字:Mitsui-kun;读音类似“迷族伊衮”):寿受主义——爱就是给他全部!8 R2 Q' Z# f. b1 E) J0 _
敬语(其实只比上面的直呼其名客气一小点儿),无亲昵成分/ k- c0 n( A' ]: u) e8 r: k
上对下用、同龄人用,但SD中主要是安西老师用寿受主义——爱就是给他全部!$ ~  O* K6 ^  L$ |
有时翻译为“三井同学”- l  }# P$ N! ~. A

; ]% s' R3 G7 O: ]' S* F  S9 b阿三(日文:三っちゃん;罗马字:Mit-chan;读音类似“迷酱”)www.micchi14.net$ X, k0 R2 s. m& ]/ t& q
昵称' P& h3 U) Q9 p; c8 p
上对下用(比如老妈、哥哥、姐姐,或者比较溺爱孩子的爹爹大概也会用吧)及同辈之间很亲昵的表示7 g( i* |. q" j6 \
片中为德男、武石中队友用7 t! o$ x9 V- v" _; f
也可译为“小三”(但与樱木所叫的“小三”其实是有区别的)
4 u$ }3 E4 `4 [9 z  w1 w寿受主义——爱就是给他全部!
( g8 E% P! x5 j+ N! T三井“桑”(日文:三井さん;罗马字:Mitsui-san;读音类似“迷族伊桑”):寿受主义——爱就是给他全部!9 }/ H3 U* _; [
敬语(尊敬程度大于“君”),无亲昵成分+ N4 S  _; t; G3 m* p
下对上用、同龄人也可用(但比较少见,使用的话不是太陌生就是太客气)
0 S+ W7 R" R, ~* H, T( k$ m* r片中自始至终坚持使用这一称呼的貌似只有良田同学寿受主义——爱就是给他全部!0 f2 k- G+ R2 B" `5 R9 b, a* `
不良集团中将我们三井奉为老大的成员也会毕恭毕敬开口“桑”闭口“桑”9 k; F) [; _: @; ~" I) f9 b) c: f
球队里的下级生经常会混合使用“桑”和“先輩”都是表示尊敬
. H4 G2 y3 b9 x; K于是下级生使用时也可能会翻译成“三井学长”,同级的或者是曾经打过架的(小宫= =)使用时则多数仅仅译成“三井”(但是这里的“三井”如果听原版的话就可以发现和赤木什么后缀都不加的叫法是不同的)
: R4 h4 |' F. y
& W& @8 V2 H8 a) @3 e" d三井学长(日文:三井先輩;罗马字:Mitsui-sempai**;读音类似“迷族伊散拜”):
& `) ?9 B) x+ B5 g寿受主义——爱就是给他全部!敬语,无亲昵成分
/ a! P) e& E9 l0 U下对上用,在学校是下级生对高年级的称呼方式,在会社里则是新人对前辈的称呼方式(所以“学长”只是在校园语境中的一种翻译)
( @3 W9 E2 [, j( O, f; \在SD中除了单叫“先輩”的流川同学,下级生不是叫“桑”就是叫“先輩”,多数是混用,今天叫“先輩”明天叫“桑”这样
+ Y4 k/ k2 f! a寿受主义——爱就是给他全部!在片中坚持使用这一称呼的似乎只有彩子(好像彩子和宫城都是很执着的同学嘛?)
1 H5 g9 m5 _! E  {8 b: `
" B# B$ V" m7 F- K1 r" ?7 @学长(日文:先輩;罗马字:sempai;读音类似“散拜”):www.micchi14.net: t! @/ H" P9 o! ~: @
敬语(是否含有亲昵成分完全取决于同人属性及读者属性||||)
; S/ }" K/ w+ @7 w* b% Z; H寿受主义——爱就是给他全部!无前缀的原因,要么是特指(在场的就对话的两个人)* y3 E  j! k2 z$ g( _) R
要么是不知道对方名字(只知道对方比自己年纪大,或者工作时间长)9 R) \3 f( W3 T1 e  q. n/ B
要么是语言障碍能不说就不说能少说就少说= =+www.micchi14.net' N3 {) H# T. ~4 Q: d+ H
片中印象最深刻的使用这一称呼的就台词最少的流川君(使用理由的第二点排除)( q; M) c4 n  y, h  D+ V& N* H& `
中文有时写作“前辈”(可以在学校以外的场所使用)或者干脆写日文汉字“先辈”: Z! A+ V: D3 k6 h6 R, n+ b
5 @, d, r  _0 V9 ?' u& `6 }2 b
小三(日文:ミッチー;罗马字:比较正规的写成Micchy,也有写Mitchy、Micchi、Mitchi的等等;读音类似“迷奇”很像米老鼠那个= =):
! S" w% \3 T) |: M" U类似于戏谑的昵称(不戏谑的正常昵称见“酱”)
% z) k4 T$ B' f* R( J寿受主义——爱就是给他全部!花道专用
1 u. `' C7 s( R! V0 {: v7 v9 Z据说是动画原创内容,第一次呼唤出现在第29集,被三井勉强认可在第31集: C$ G5 ~4 i- w4 A5 Z4 s
0 D! T4 o* H+ S8 ?
寿寿(日文:ひさちん;罗马字:Hisa-chin;读音类似“喜萨卿”):9 z/ v! R+ \2 o/ l
比楼上的Micchy更戏谑更雷人
! b* R/ _, i9 S+ Z* A+ v寿受主义——爱就是给他全部!由“寿”(平假名:ひさし;罗马字:Hisashi)变化而来
0 E( X" g; m1 g7 C8 G寿受主义——爱就是给他全部!依然是花道的伟大发明5 s& e  D# ?7 s4 o
只用过一次,只此一次威力却巨大,迫使三井同学逆来顺受退而求其次地接受了楼上的称呼
3 |, F0 j8 Z6 _" _3 M, b% }; A: O* P- z  D
不男不女的(日文:女男;罗马字:onna otoko;读音类似“翁纳欧都扣”^
. r( T, b6 q& J# @6 i同上,花道用# h/ ]9 w  P9 P' h, y
对长发小三的专称,变发型后未再使用,片中最后一次出现在三井归队大门洞开一瞬间,花道惊为天人滴感叹“纳尼?骗人的吧!这就是那个不男不女的家伙??(大意)”
; @6 x( P! t- b, i8 x( t0 V
9 n* Y/ R7 q, K2 |1 J运动男孩(日文:スポーツマン;罗马字:是把英语单词sportsman硬记录成片假名的形式,直接写英语就好;按日文假名念的话类似“斯波兹马恩”……使用现有的发音元素强制外来语的本土化,这就是日式英语恐怖的原因所在啊!):$ \/ l1 ?* d) g/ ?
绰号(可以理解为昵称?)- g9 |# i( ^: U* g5 t
铁男专用,很有feel的一种叫法
9 |" D& B0 w$ h: y" J& C寿受主义——爱就是给他全部!有的字幕组直译为“运动员”
2 K, I, W7 e: s. k* M出自原作漫画单行本第九卷#80、动画第33集) ]3 K8 b$ h6 R1 ?. U! l5 V

$ l) b' s/ d0 X* X炎之男(日文:炎の男;罗马字及读音:不详):
! Q" g& P- t8 x# K8 q9 k出自三井亲卫队队旗“炎の男 三っちゃん(炎之男阿三)”,疑是堀田德男同学(发明了“把你们的名字刻在历史上吧”如此文采飞扬的助威口号)的手笔
! ?6 [# _( g& ?4 ^( [) {: d该称呼初登场,在县大赛最后一场对战陵南,出自原作漫画单行本第十七卷#149、动画第67集  m) b1 Y& `! E# d6 d

! z/ D6 ]& a# R+ E- k% ^9 |$ [# ^( P————+ j% a0 ^1 ?% D0 b/ u' {. i. r
说明:
" }, |5 U& Q* E  Q2 g
  I- s) s0 K9 R( P*关于“类似”:
& P6 n0 ?, g" Y" H8 W中文谐音只是为了方便初学者,只能象征性代表近似读音,与原日文发音会有出入。; x8 }3 @0 S3 ~% @$ \
比如,sempai其实和“散拜”差得还挺多,还有hi也很难找到发音接近的汉字(任何一种语言都不可能涵盖到另一种语言的全部语素),所以标准的读法仍应以罗马字为准。
. J  k8 U9 x  D; D# [' p其实如果学会罗马字和五十音图,看到日文里的假名就会念了(虽然不一定知道意思)寿受主义——爱就是给他全部!* v; H( M2 g- O9 D* X
假名是表音文字,而且发音固定,不像英语单词里同一字母好几种发音,罗马字其实很容易学的,长期使用汉语拼音或者中文汉字谐音表示日文读音那个后果……请参见日本人念英语。3 z7 A/ j- s$ J4 D% f8 z
寿受主义——爱就是给他全部!- p  _7 L: I* |# N1 N
**关于“先輩”的罗马字标记:4 I; H" I9 C3 U; w6 ?& |( H( S
“先”字标准的罗马字表示为sen,但根据英语遇p前缀变形为m的习惯,这两汉字连在一起时原来的senpai就记录成了sempai。
1 q' s8 s& s0 ^% S" \* v  rwww.micchi14.net但假名表示时还是按原来的n打(因为日文里没有对应m这个字母的假名),平假名为“せんぱい”,片假名为“センパイ”。
: C# a* Q$ h* T1 o2 C- swww.micchi14.net使用日文输入法输入汉字时则n和m都可以打出“先輩”这个词语。www.micchi14.net" ^5 d9 B, Y* }+ _- V0 y) `9 m
) d2 z5 V" G- p$ G5 t  \1 @$ R
^参考:
/ w$ x4 F7 x( p. b; S6 f“女男”的罗马字与读音,感谢jocelyn的友情赞助!9 I  @7 H$ E; W, M/ k" q" [/ E
“仲良しじゃない”的罗马字与读音,感谢vino的详尽讲解拔刀相助!
8 C9 {3 N: U+ d6 V( h, U其余内容,参考ja.wikipedia.org上「三井寿」词条<http://ja.wikipedia.org/wiki/%E4%B8%89%E4%BA%95%E5%AF%BF>
$ I( Y  ?) i. ?以及三井寿吧《史上最强、最精细、最完善的三井寿档案!》5楼的内容<http://tieba.baidu.com/f?kz=532239421>。寿受主义——爱就是给他全部!9 Y2 q% ]; Y: x+ w
3 f) L$ J9 q6 o$ H3 |
3 L9 o  X* z5 y6 W3 r) |- b
寿受主义——爱就是给他全部!" A: n4 l1 Y0 ~
唔是说那什么什么janai据达人介绍说似乎不是传说中的问题儿军团,于是未免误导就先行删除鸟~+ L; B8 `4 s! @
* h  }+ \$ [7 h$ }# ~- \
本帖最后由 井井有婿 于 2009-2-16 20:25 编辑
儿子是三井寿,不是耶稣基督。老子不是圣母,也不稀罕圣母。

TOP

不男不女的(日文:女男;罗马字:onna otoko;读音:翁納歐都扣):
& s6 |5 Q$ z7 i& K寿受主义——爱就是给他全部!←讀音亂入XD; `" O/ m% z) i5 W, T+ K
+ A, O: t# F" ^8 l- n; h
/ ^" b1 m" I7 A4 ~% _/ ]) b0 O
說到不男不女實在有氣!!
3 l. O( C- G6 w7 W+ S$ `. V" H這個花道真是不懂得欣賞! N! x& P2 T: [) p2 X4 H8 R5 j: s$ [
像這種能將美麗和帥氣同時適在身上的三井
& L3 @+ O: l) d! a2 B! b5 S8 c可是無人匹敵的咧!!

TOP

这个分析的好,+ U/ v8 k0 t/ J
看TV版时就发现,2 n, N- f& Q0 @# w5 m# @- u; q& ?6 T
都是叫小三,樱木跟别人叫得不一样,
8 j3 s7 v* o0 y" l4 H) Gwww.micchi14.net现在明白僚。

TOP

好专业的说

TOP

哈哈,其实我喜欢“寿寿”这个称呼 寿受主义——爱就是给他全部!4 @+ G2 |2 r% N
尤其是樱木第一次这么叫时小三那个囧的表情,真是太可爱了~~~~~

TOP

还是小三的音读的顺。。迷奇。。嘿嘿。。记得啦。
8 e. y$ L  F) E% A& |" s/ [
5 h' a- y7 w- H$ C7 }$ v! M寿受主义——爱就是给他全部!偶的日语水平好差的。。

TOP

哎呀呀7 P9 l) }2 u9 o& R$ r0 R# k$ S5 i; Z
很有技术含量的贴呢
; L' y8 Z/ X; m+ q2 D2 K赞一个
& `8 a" b7 {& M. A8 x另外
" j/ h  M' r6 X9 W: e仲良しじゃない的话
/ W) _0 B: x( V) E" A0 ^2 I+ `如果我没有记错的话(应该是不会)
* R% B: |7 i% R! Z8 b4 m: g( i' `寿受主义——爱就是给他全部!罗马字应该是这样:NAKA YOSHI JA NAI$ d3 V* p/ W) i6 a8 M; g1 w" i
读音大概是:那卡哟西加乃衣
; d% u! Y# A; r% W; g. x$ }$ f( C寿受主义——爱就是给他全部!最后的中文发音是不能有声调的& G8 z9 A! a) G' |7 F: ~
仲良い是好的,亲密的,关系很不错的, u/ ]( r3 N8 e/ L) J$ Q  ?7 M
じない是否定后缀,ありません的口语化说法,不正式
7 W& w4 J4 I$ K* O" F8 V- }' u  z; wwww.micchi14.net
' |- @  v3 ~' U寿受主义——爱就是给他全部!本帖最后由 vino 于 2009-2-14 20:29 编辑
小窝→http://vinoyu.blog.163.com/

TOP

谢谢亲爱的vino~谢谢亲爱的米娜~% o6 d: {# w: Y2 T5 }$ ^
其实我不太确定“仲良しじゃない”这句在原版里到底怎么翻译的(因为不知道怎么念,听到也不会注意= =+ 一知半解害死人呐唉~)
. @: }$ K4 y7 B罗马字和读音都已经加上鸟~寿受主义——爱就是给他全部!( t* f. n8 l3 z! Z3 Q1 T5 Q6 l! q
(不过,小v那俩个小小的i是不是打错了?好像第一个是shi,第二个是大写来的吧。。。俺是无责任乱入|||羞答答滴跑开~)
儿子是三井寿,不是耶稣基督。老子不是圣母,也不稀罕圣母。

TOP

汗死
& G) M" |( R' z人果然还是不能偷懒啊
3 m3 Q$ i  M0 C( }那两个い确实是我打错了
. o) z- ~! Y0 E* r8 l0 p寿受主义——爱就是给他全部!忘记按SHIFT所以打成小写的了www.micchi14.net+ b% e' X% N. _  A, ?. z& u
谢谢提醒
6 K# \+ [7 E2 Twww.micchi14.net我改了
, k% ~# V: N9 h" z; w. E3 k另外8 G9 b2 [, z) D6 a, Q) W
良い读做ながい,形容词,是"好的,优秀的"等等类似的意思
+ Q: C& `3 N/ zwww.micchi14.net良しくありません/ない是这个词的否定形式,即"不好,差的,坏的"的意思www.micchi14.net0 y  D; b- [6 C
因为后面有否定助词じゃない
( F7 m& B: M, r4 {, w所以良しく的く就省略掉了, e4 r; F+ j  F& H3 C* o
仲良しじゃない翻译过来基本上就是"不良,不好,不友善"之类的意思
7 I5 [1 Z% u& p8 }6 U5 E$ F寿受主义——爱就是给他全部!大概是这样* m5 ]' e  I5 v  z/ n" ~5 ]
不知道我说清楚了没有  o; u; d$ e$ `7 t
寿受主义——爱就是给他全部!  y3 k2 T9 F2 V* I9 E. z1 v
本帖最后由 vino 于 2009-2-14 21:50 编辑
小窝→http://vinoyu.blog.163.com/

TOP

555~我不要去米国了~我要学日语啊~~~
- _$ Q3 {) \6 W" L6 V) L/ ?! N" P, i* |2 I: x( d: ?4 s$ J
感谢L亲,对小三的称呼有了全面的了解,让我及时更正了某些错误,差点闹笑话o(>﹏<)o

TOP

发新话题
最近访问的版块