我是广州的,所以一开始是看香港配音广东话版本,里面小三是配成“三痴”,寿寿是配成“寿头”+ T* W. w/ n: [7 Q9 {0 J
9 e! T3 _2 \, f* M
借用百度的解释: t( { m9 O4 q0 H) Y3 E6 F
寿头
4 U- N# |- u. Q3 U8 i【释义】:寿,并没有普通话中表示长寿的意思,而是指“傻”,多指人不知道为自己打算。寿头,就是傻瓜,含有迟钝、不精明等贬义。有时特指发型。
$ {4 P3 d( T. r" S- g1 Z, C( G寿受主义——爱就是给他全部!寿受主义——爱就是给他全部!6 q" n( P) a' ^ ^ J
就我个人来说,看广东话版时,对于小三为什么听见“寿寿”时会变白很好理解,当然,在看日文版后就想知道日文是译作什么意思