发新话题
打印

[资料] 关于小三的称谓及指代

关于小三的称谓及指代

其实本来是回复很有爱的小小悦君很有爱的篮球技术分析贴的,天杀的BD要审核人家发言。。。实在是舍不得打了那么久那么多字,于是厚着脸皮搬回日语猛人云集藏龙又卧虎卧虎又藏龙的自己家。。。$ H! B$ Q8 i/ Z

; H" }8 d+ T& j↓↓↓↓↓↓
" v0 z8 M' ~4 O/ O8 V: X* e, @www.micchi14.net8 C7 p- _$ K' H! m

% w. A- O! Y) k; H寿受主义——爱就是给他全部!
. R/ V3 c, q! B: y6 d
: c" V& g& D: E; b$ h$ l5 g; hwww.micchi14.net回复19:补充/修正一下对小三的称呼部分
" |$ t* O/ W# e
% w; e: Z' i2 x寿受主义——爱就是给他全部!寿受主义——爱就是给他全部!) K; |7 M' l2 T7 M6 i
三井(日文:三井;罗马字:Mitsui;读音类似*“迷族伊”):- H% b: Y2 Q( X/ F3 }5 c/ V- s1 ]" Z
非敬语,也无亲昵成分寿受主义——爱就是给他全部!. v" F7 k( ^5 c6 b: i& f8 ^
使用者会给人没礼貌、大老粗的印象(比如铁男,当然这位兄台更著名的叫法是“运动男孩”)寿受主义——爱就是给他全部!! w! [7 i1 W, D: {  v$ n/ [
或者表现出强烈的上下级关系(比如严厉的上司、刻板的爹、暴走的娘……这些都是假设,片中三井高一时篮球队有体育老师便是直呼其名,当然体育老师也可归类为大老粗没文化不重视礼仪)
/ s- L, A. c2 B0 b; g: ]或者摆架子故意疏远(比如赤木同学,明明可以学学人家德男兄弟叫得更亲近的)
& A& Y- h' ^6 D$ v/ D; h) E# F寿受主义——爱就是给他全部!或者觉得用敬称太疏远却又没有到达称兄道弟的境界(比如木暮,总之是不太熟又不太生的同龄人,因为太生的会叫“君”或者更尊敬一点叫“桑”,而太熟的都叫“酱”去了)* K/ ?8 R% s) C8 |% k4 n" D  s

+ o. t  Z8 {' e' ?$ v' R$ O, {0 x: V三井君(日文:三井君;罗马字:Mitsui-kun;读音类似“迷族伊衮”):寿受主义——爱就是给他全部!* V# ], p8 G$ X4 z% ~. J% _# x
敬语(其实只比上面的直呼其名客气一小点儿),无亲昵成分( I. `) k$ G1 n& G, _, d" b3 E
上对下用、同龄人用,但SD中主要是安西老师用
+ R" |" N9 _  i1 M" |有时翻译为“三井同学”/ `0 g$ x9 }; v

+ Q) L  |& S2 }" R阿三(日文:三っちゃん;罗马字:Mit-chan;读音类似“迷酱”)
; c8 K9 M8 B: n) L# C. U昵称寿受主义——爱就是给他全部!; @/ {5 \  _; ]$ t5 g
上对下用(比如老妈、哥哥、姐姐,或者比较溺爱孩子的爹爹大概也会用吧)及同辈之间很亲昵的表示9 a& d) I- I+ N+ G* z6 `* \& m
片中为德男、武石中队友用; a9 p$ `' d6 ~$ m& j  f' s! H6 M
也可译为“小三”(但与樱木所叫的“小三”其实是有区别的)1 Y8 A4 L' P. C& w# @: m# e- }

3 [6 [% V, ^/ O三井“桑”(日文:三井さん;罗马字:Mitsui-san;读音类似“迷族伊桑”):' ~5 l. K( {, \& _
敬语(尊敬程度大于“君”),无亲昵成分寿受主义——爱就是给他全部!9 d6 ^! ]  u' M4 r
下对上用、同龄人也可用(但比较少见,使用的话不是太陌生就是太客气)+ x# B  d/ x- c7 M
片中自始至终坚持使用这一称呼的貌似只有良田同学寿受主义——爱就是给他全部!2 u9 \/ K4 l5 `# U2 Z
不良集团中将我们三井奉为老大的成员也会毕恭毕敬开口“桑”闭口“桑”
9 b. N. M3 V0 R* v0 E/ {寿受主义——爱就是给他全部!球队里的下级生经常会混合使用“桑”和“先輩”都是表示尊敬
( R5 Y1 h+ T8 _; Y8 {( w% R4 f于是下级生使用时也可能会翻译成“三井学长”,同级的或者是曾经打过架的(小宫= =)使用时则多数仅仅译成“三井”(但是这里的“三井”如果听原版的话就可以发现和赤木什么后缀都不加的叫法是不同的)
; {: q8 \! C, R9 R
4 y4 _+ o' l7 k- C2 ?) l& A三井学长(日文:三井先輩;罗马字:Mitsui-sempai**;读音类似“迷族伊散拜”):寿受主义——爱就是给他全部!( S7 |! C& P5 Q$ [! w  X
敬语,无亲昵成分( \  n" L/ V8 h/ Z$ i2 ^
下对上用,在学校是下级生对高年级的称呼方式,在会社里则是新人对前辈的称呼方式(所以“学长”只是在校园语境中的一种翻译)www.micchi14.net& w6 r, a& j! T# j9 n: o
在SD中除了单叫“先輩”的流川同学,下级生不是叫“桑”就是叫“先輩”,多数是混用,今天叫“先輩”明天叫“桑”这样
' j+ D7 ]7 o2 ~* p* t. @寿受主义——爱就是给他全部!在片中坚持使用这一称呼的似乎只有彩子(好像彩子和宫城都是很执着的同学嘛?)寿受主义——爱就是给他全部!- ]  h- ^$ ^$ K: F2 o1 C
2 K1 r' Y1 ]- _) I
学长(日文:先輩;罗马字:sempai;读音类似“散拜”):
9 s0 i4 S9 _; ]3 G敬语(是否含有亲昵成分完全取决于同人属性及读者属性||||)9 u* J* O$ o! X8 Q
无前缀的原因,要么是特指(在场的就对话的两个人)3 J! M( s) t4 F. W8 H& |
要么是不知道对方名字(只知道对方比自己年纪大,或者工作时间长)" e! u5 q3 z; ?
要么是语言障碍能不说就不说能少说就少说= =+$ s- j1 K8 y8 T" T/ l
片中印象最深刻的使用这一称呼的就台词最少的流川君(使用理由的第二点排除)www.micchi14.net# B! l; Z$ o2 m* w% ?7 y5 t  J
中文有时写作“前辈”(可以在学校以外的场所使用)或者干脆写日文汉字“先辈”2 J5 v( _8 W* d; P: i

* K# a; D% l6 V1 O. g8 l- q寿受主义——爱就是给他全部!小三(日文:ミッチー;罗马字:比较正规的写成Micchy,也有写Mitchy、Micchi、Mitchi的等等;读音类似“迷奇”很像米老鼠那个= =):www.micchi14.net/ y  l7 O2 R, E( a; u: _* u6 P  S
类似于戏谑的昵称(不戏谑的正常昵称见“酱”)& g. l, Q" V6 b$ @
花道专用( u, w! c9 R! `& w
据说是动画原创内容,第一次呼唤出现在第29集,被三井勉强认可在第31集
; O6 T# I* i7 Z- E9 S( e5 v寿受主义——爱就是给他全部!1 u) x) N$ G- L
寿寿(日文:ひさちん;罗马字:Hisa-chin;读音类似“喜萨卿”):
! B% ?) E4 q( o, p; Y: `比楼上的Micchy更戏谑更雷人
* w7 S  r5 l" ?& ~www.micchi14.net由“寿”(平假名:ひさし;罗马字:Hisashi)变化而来寿受主义——爱就是给他全部!8 Y" ]# T6 k+ \  K# S, r% y
依然是花道的伟大发明
1 V5 |5 P* {4 L; bwww.micchi14.net只用过一次,只此一次威力却巨大,迫使三井同学逆来顺受退而求其次地接受了楼上的称呼
! C# G# e. o+ z& x* b4 `
% h, _" x3 Y7 M4 K不男不女的(日文:女男;罗马字:onna otoko;读音类似“翁纳欧都扣”^4 P7 q6 _2 |5 R" h0 a  ^
同上,花道用' Z" ~5 y8 H, K2 w' F
对长发小三的专称,变发型后未再使用,片中最后一次出现在三井归队大门洞开一瞬间,花道惊为天人滴感叹“纳尼?骗人的吧!这就是那个不男不女的家伙??(大意)”
' d# R/ w+ W* L6 _" r. ~9 e2 O0 I+ O7 f/ ]2 e. C% G
运动男孩(日文:スポーツマン;罗马字:是把英语单词sportsman硬记录成片假名的形式,直接写英语就好;按日文假名念的话类似“斯波兹马恩”……使用现有的发音元素强制外来语的本土化,这就是日式英语恐怖的原因所在啊!):
3 S3 S7 F. T& [; d/ F* Y绰号(可以理解为昵称?)
& M! \2 [* W1 V' v0 u铁男专用,很有feel的一种叫法& F7 t/ N& n: t* J" ^( r* l
有的字幕组直译为“运动员”
% g% j; R3 {+ b出自原作漫画单行本第九卷#80、动画第33集
6 Y* a6 c  h" |7 _! C( r$ x1 U/ B1 P% x, r! h$ Y0 i
炎之男(日文:炎の男;罗马字及读音:不详):( \* p9 p0 r, {/ m
出自三井亲卫队队旗“炎の男 三っちゃん(炎之男阿三)”,疑是堀田德男同学(发明了“把你们的名字刻在历史上吧”如此文采飞扬的助威口号)的手笔* t* J/ [& }9 H; g3 `* ^
该称呼初登场,在县大赛最后一场对战陵南,出自原作漫画单行本第十七卷#149、动画第67集
3 ~5 P% a& O/ k3 d9 K: K, w
' G$ I% G9 L5 [% I# i7 [————www.micchi14.net" Y* M: m- o# ^  d6 K
说明:www.micchi14.net7 L# {# Y+ }% [4 p
www.micchi14.net* ~2 A( f, a1 v% [* ^7 }+ i  G& K
*关于“类似”:
% Z& j: X7 V2 \寿受主义——爱就是给他全部!中文谐音只是为了方便初学者,只能象征性代表近似读音,与原日文发音会有出入。寿受主义——爱就是给他全部!4 n4 C) o5 ?* G
比如,sempai其实和“散拜”差得还挺多,还有hi也很难找到发音接近的汉字(任何一种语言都不可能涵盖到另一种语言的全部语素),所以标准的读法仍应以罗马字为准。. F, T" s, M* g! f
其实如果学会罗马字和五十音图,看到日文里的假名就会念了(虽然不一定知道意思)# F. z! F) R5 B8 x- I) V
假名是表音文字,而且发音固定,不像英语单词里同一字母好几种发音,罗马字其实很容易学的,长期使用汉语拼音或者中文汉字谐音表示日文读音那个后果……请参见日本人念英语。寿受主义——爱就是给他全部!3 y4 M. N% ?% J# G  m) `1 @/ i/ q, \
www.micchi14.net8 a& M( s9 C+ T/ ?
**关于“先輩”的罗马字标记:5 l$ m9 K. _  h- C
“先”字标准的罗马字表示为sen,但根据英语遇p前缀变形为m的习惯,这两汉字连在一起时原来的senpai就记录成了sempai。
# \( \+ b: h; f. `但假名表示时还是按原来的n打(因为日文里没有对应m这个字母的假名),平假名为“せんぱい”,片假名为“センパイ”。
* ~/ h) \- V  q5 V& m9 a. i, ?) D使用日文输入法输入汉字时则n和m都可以打出“先輩”这个词语。www.micchi14.net; }2 o8 \' s3 o/ h5 M# i

, d. ]; j% J: i+ J  Z  K^参考:
* A/ F1 F* h; ^3 ~3 S7 ?2 ^2 J“女男”的罗马字与读音,感谢jocelyn的友情赞助!
9 e2 S0 B9 ^# U( `7 d4 T0 f3 }寿受主义——爱就是给他全部!“仲良しじゃない”的罗马字与读音,感谢vino的详尽讲解拔刀相助!
( @0 R* |. [0 r" r其余内容,参考ja.wikipedia.org上「三井寿」词条<http://ja.wikipedia.org/wiki/%E4%B8%89%E4%BA%95%E5%AF%BF>
$ k; h) k0 Y8 T2 t! Y* p- m以及三井寿吧《史上最强、最精细、最完善的三井寿档案!》5楼的内容<http://tieba.baidu.com/f?kz=532239421>。
3 f& Y/ Z9 b7 m" V# ^- `) L. V
; b5 W6 z2 P1 }6 E
- x( I" O  @  |- W7 k
+ f. ?, R2 D7 Z6 _) a; o" o( Q4 A唔是说那什么什么janai据达人介绍说似乎不是传说中的问题儿军团,于是未免误导就先行删除鸟~
$ p5 E1 x  i4 E0 L! N8 Y
+ R; U/ |% X7 V& {$ r9 `本帖最后由 井井有婿 于 2009-2-16 20:25 编辑
儿子是三井寿,不是耶稣基督。老子不是圣母,也不稀罕圣母。

TOP

不男不女的(日文:女男;罗马字:onna otoko;读音:翁納歐都扣):
! l! d* x6 C5 B) s  D9 vwww.micchi14.net←讀音亂入XD1 ]. l4 T- @1 a: Q

* J" K0 g; z3 n' B寿受主义——爱就是给他全部!寿受主义——爱就是给他全部!% ]% Z0 b7 x; e( b" z' \! Z& X
說到不男不女實在有氣!!www.micchi14.net* |. E1 B0 A4 [9 P% |: b
這個花道真是不懂得欣賞" D2 l# l& ?- J+ R) {& S4 _
像這種能將美麗和帥氣同時適在身上的三井) K0 Q4 F# _9 s4 f/ }
可是無人匹敵的咧!!

TOP

这个分析的好,
! l- C1 A" _. [$ e6 Q7 h9 E8 L- Uwww.micchi14.net看TV版时就发现,
5 k1 j6 B$ m- l( E. ]: {都是叫小三,樱木跟别人叫得不一样,寿受主义——爱就是给他全部!  x! y8 x( E; n. N! h( K7 O2 ]& s
现在明白僚。

TOP

好专业的说

TOP

哈哈,其实我喜欢“寿寿”这个称呼 5 k) `/ p' O+ ?, B: g, u
尤其是樱木第一次这么叫时小三那个囧的表情,真是太可爱了~~~~~

TOP

还是小三的音读的顺。。迷奇。。嘿嘿。。记得啦。
: n1 k! T5 o$ a  ~
9 j7 d* R( q. \  L7 r偶的日语水平好差的。。

TOP

哎呀呀5 ]  q8 A, d; I- N
很有技术含量的贴呢
' G: v, _/ ~1 q. a' f3 I赞一个
4 i5 ^. U; s9 X0 C8 J另外
0 A4 P! _6 Y: L+ P) P# E* Wwww.micchi14.net仲良しじゃない的话% w, i7 B. r$ k7 x+ M' ]) S
如果我没有记错的话(应该是不会)
, c7 S" A/ W: X罗马字应该是这样:NAKA YOSHI JA NAIwww.micchi14.net0 |. x  D3 X- M4 l2 O
读音大概是:那卡哟西加乃衣www.micchi14.net) F0 B% i* n, ?8 Q/ B8 W7 g# w# U
最后的中文发音是不能有声调的
  T- ?* W& ~6 Q# s+ d2 u仲良い是好的,亲密的,关系很不错的6 ]! S  e3 ]/ O- x; h# y
じない是否定后缀,ありません的口语化说法,不正式
, F% v) v8 p4 X1 _3 \! b/ `6 U( t
本帖最后由 vino 于 2009-2-14 20:29 编辑
小窝→http://vinoyu.blog.163.com/

TOP

谢谢亲爱的vino~谢谢亲爱的米娜~* C$ @( H1 C. m
其实我不太确定“仲良しじゃない”这句在原版里到底怎么翻译的(因为不知道怎么念,听到也不会注意= =+ 一知半解害死人呐唉~)' d6 Y* G+ Y4 X$ x# [
罗马字和读音都已经加上鸟~
! f( e" h& v3 J5 h(不过,小v那俩个小小的i是不是打错了?好像第一个是shi,第二个是大写来的吧。。。俺是无责任乱入|||羞答答滴跑开~)
儿子是三井寿,不是耶稣基督。老子不是圣母,也不稀罕圣母。

TOP

汗死www.micchi14.net+ I3 j" M6 W0 w$ Y+ w
人果然还是不能偷懒啊 寿受主义——爱就是给他全部!, G# R3 [( ^2 l' `
那两个い确实是我打错了5 }; ^9 [. Y/ R/ e  Z. v
忘记按SHIFT所以打成小写的了寿受主义——爱就是给他全部!9 R& F" z0 Z% i5 q) P3 W/ t4 I
谢谢提醒
; v9 Z1 i/ I! b& d我改了* L0 `/ U+ x5 x
另外www.micchi14.net4 g1 G, q8 N; d) j; j
良い读做ながい,形容词,是"好的,优秀的"等等类似的意思
! J+ ^3 D& k8 h( T良しくありません/ない是这个词的否定形式,即"不好,差的,坏的"的意思. H6 {- B3 e5 `! R
因为后面有否定助词じゃない
" \, P% I& f6 f2 K- _% P所以良しく的く就省略掉了
: X! `: d' Z/ ~www.micchi14.net仲良しじゃない翻译过来基本上就是"不良,不好,不友善"之类的意思
- m: P- R# ?1 N0 ?5 G' t5 Z( r大概是这样
5 E# l4 a) v/ U0 e! l3 ^% E不知道我说清楚了没有
, v' c, R/ S2 o. R/ ~3 O
4 _7 d- @# E5 Y4 c! F3 ~本帖最后由 vino 于 2009-2-14 21:50 编辑
小窝→http://vinoyu.blog.163.com/

TOP

555~我不要去米国了~我要学日语啊~~~
' s1 g( D5 W' C$ \' @寿受主义——爱就是给他全部!
+ S7 h0 H) l7 n$ U& W感谢L亲,对小三的称呼有了全面的了解,让我及时更正了某些错误,差点闹笑话o(>﹏<)o

TOP

发新话题
最近访问的版块