對不起了, 眾親...... 感冒才剛好一奌; 明個兒又要準備感恩節火雞, 再接下來是吵死人的長假........所以只好現在把尚未潤色好的稿子給丟上來........ "趕制無好貨", 請眾親見諒~~! T5 u6 c# K4 o* x
--------------------------------------------------------------------------------------& c2 ^& Y/ C& h1 L; f
www.micchi14.net F4 t8 H, S2 |0 \2 c4 g' m2 V
結語 :
7 P0 u1 ?- F: ?1 DHohoho, 現在來公佈某L所想出的標題: “三井寿之自作自受篇” ; 副標題是: “為啥是流三而不是三流”. 偶知道, 這跟原文標題沒半毛錢關係 (這詞兒是和風信子親學來的), 因為俺一直不解作者為啥取這名?! 諸位, 難道是某L資質愚魯,沒看出原標題的弦外之音嗎? 欢迎大夥兒提出你們的看法! 如果版主們覺得中文譯名應該出現在開頭標題上, 麻煩告知, 俺会放上去滴~~ , T$ g" S9 r2 ~2 m; O
3 n2 D, S+ {3 ^7 Y* P
好了, 其实翻完的心得只有一句話: " xx的,偶從沒那麼討厭双子座的小三那過於聒噪的內心對話!" 真是有夠囉唆滴!! 害偶翻得那麼累………偶說小三, 你再怎麼想最後也是被流川壓得死死滴.........麻煩兩位下回直接演出动作片, 讓偶這譯者輕鬆奌吧 ~~
- V, M a4 F+ ^(下台一鞠躬)3 m. P8 T$ y! E! n, T
寿受主义——爱就是给他全部!$ g X5 ?8 {5 v Y S6 B* O
本帖最后由 lambrella 于 2009-11-25 06:36 编辑