发新话题
打印

[翻译] 【流三】我想你的快乐是因爲我 (完結) By Hisashi Loves Yelen

这种风格真的很少见呢
9 A) E& \, P- ?6 Q, P小三不再是别扭害羞的形象了www.micchi14.net$ _1 K, h, [) x! Y) G2 L
翻译得很有味道~
- u! w" T2 b$ V$ ~8 w对后文充满期待~

TOP

坚信小三会在自以为聪明的状态下不知不觉落入小狐狸爱的圈套中,主动投怀送抱~哈哈哈哈哈哈哈哈~
0 z- v- D- {+ q# O6 O) l% L期待有个精彩的过程~ / n% S7 P1 |: \
BTW,话说貌似有三受的地方就能看到L大的踪影呀~9 e) C# L4 h# s- @: q" K% w5 I/ g
www.micchi14.net9 z/ F* n9 N7 J9 I# H1 R4 L6 Z
本帖最后由 Scorpion 于 2009-11-13 00:05 编辑

TOP

一个不留神就更新这么多啦~幸福呀~ 3 b8 B2 @) L* D6 [" }8 ]! A9 c( ~7 p
小三企图掌握主动权?最终还是会被小狐狸牵着鼻子走吧~
/ A, C- J1 c* H- V( c9 [L大辛苦,一定要坚持住呀~话说我似乎已经有先玩再做事的不良记录了

TOP

L大终于把这个艰苦的工程完成了~撒花~www.micchi14.net5 J" _3 w1 |( C) G5 M5 F5 U
原文标题是否可以直接理解为“我想你的快乐源自于我”?因为全文有大量小三的内心独白,所以这个标题也算是一个总结性的话吧,小三觉得自己带给了小狐狸快乐,文中也有多次提到嘛,小三直接表达了这句“你知道的,我想他的快乐来自我”,还有若干对小狐狸愉快表情的描述。(天,偶在胡言乱语什么...众亲54偶吧...
+ y3 T- u' R3 _: Z( VP.S.严重赞同L大在“注六”里面的想法~

TOP

发新话题
最近访问的版块