发新话题
打印

[翻译] 【流三】我想你的快乐是因爲我 (完結) By Hisashi Loves Yelen

这种风格真的很少见呢
1 p& I* n& z, I: e4 c8 X小三不再是别扭害羞的形象了1 ~/ O# T( [* ?! H
翻译得很有味道~寿受主义——爱就是给他全部!4 y7 L  F  p) D& G# s) }( X
对后文充满期待~

TOP

坚信小三会在自以为聪明的状态下不知不觉落入小狐狸爱的圈套中,主动投怀送抱~哈哈哈哈哈哈哈哈~ www.micchi14.net( m! ^2 e# s' g! d5 V& H% e/ c
期待有个精彩的过程~
3 ~* w8 @4 J6 J- u3 Z% Y$ U( ZBTW,话说貌似有三受的地方就能看到L大的踪影呀~
1 a( i% R" j) Q. w9 V& }2 D# r9 v+ Q" y
本帖最后由 Scorpion 于 2009-11-13 00:05 编辑

TOP

一个不留神就更新这么多啦~幸福呀~
  @- L0 r! o* y* j# Fwww.micchi14.net小三企图掌握主动权?最终还是会被小狐狸牵着鼻子走吧~
  @% N, @3 V0 i. t7 E5 S; r# Ewww.micchi14.netL大辛苦,一定要坚持住呀~话说我似乎已经有先玩再做事的不良记录了

TOP

L大终于把这个艰苦的工程完成了~撒花~
3 U4 W2 k; k" e0 v6 Y. N原文标题是否可以直接理解为“我想你的快乐源自于我”?因为全文有大量小三的内心独白,所以这个标题也算是一个总结性的话吧,小三觉得自己带给了小狐狸快乐,文中也有多次提到嘛,小三直接表达了这句“你知道的,我想他的快乐来自我”,还有若干对小狐狸愉快表情的描述。(天,偶在胡言乱语什么...众亲54偶吧...寿受主义——爱就是给他全部!; h( z1 x2 c0 P* y2 [
P.S.严重赞同L大在“注六”里面的想法~

TOP

发新话题