发新话题
打印

[翻译] 【流三】我想你的快乐是因爲我 (完結) By Hisashi Loves Yelen

翻译得相当流畅呢!感觉读起来另有语境。寿受主义——爱就是给他全部!2 _$ m* Q% a# p: b) F0 q# e
三井的内心独白一口气读下来很精彩~
/ v: f5 q4 v) ?5 Z6 q$ Q: K较主动的三井还真有点少见~

TOP

啊,小三和流川好纠结啊,怎么让我想起东京爱情故事了呀~~~~看得人的心都痛了~~www.micchi14.net* p6 A% Y7 c( k5 m2 r
请楼大加油~~真的是很好看的一篇译文,优美又流畅~~

TOP

引用:
原帖由 Scorpion 于 2009-11-25 15:58 发表 ' ]$ |! }. C( N! \2 P5 w+ I
L大终于把这个艰苦的工程完成了~撒花~; t5 a* e( V0 Z* d0 |9 g
原文标题是否可以直接理解为“我想你的快乐源自于我”?因为全文有大量小三的内心独白,所以这个标题也算是一个总结性的话吧,小三觉得自己带给了小狐狸快乐,文中也有多次提到 ...
# Z  T+ Y$ {) |# t, j# O

* ^0 _4 k2 s9 b$ W1 ~; D0 S% U" E加班真痛苦,上来透口气~~~, g7 Y: V" K) y
S讲得太好了~~~
4 z7 c" z' W6 z) R5 r3 ?/ @+ R寿受主义——爱就是给他全部!# q, K# `- D  O; x! s' r
原文中——“你知道的,我想他的快乐来自我。那很明显的,不是吗?我见过他在公开场所,还有若干场合微笑过。我想我不用提他的笑容有多美,如果那笑容不是为我绽放的,我想这世界就不会看起来这麼賞心悅目了。 ; ]

TOP

发新话题