发新话题
打印

[翻译] 【流三】我想你的快乐是因爲我 (完結) By Hisashi Loves Yelen

翻译得相当流畅呢!感觉读起来另有语境。
4 V# O& N% j/ d: z. x; X% R三井的内心独白一口气读下来很精彩~) ]( [+ y* l# U/ Z' i- v
较主动的三井还真有点少见~

TOP

啊,小三和流川好纠结啊,怎么让我想起东京爱情故事了呀~~~~看得人的心都痛了~~寿受主义——爱就是给他全部!' h7 J! X( X- ^/ C
请楼大加油~~真的是很好看的一篇译文,优美又流畅~~

TOP

引用:
原帖由 Scorpion 于 2009-11-25 15:58 发表
; e. f. ^0 G( U" e% {/ yL大终于把这个艰苦的工程完成了~撒花~" R" N2 G* O; N# u
原文标题是否可以直接理解为“我想你的快乐源自于我”?因为全文有大量小三的内心独白,所以这个标题也算是一个总结性的话吧,小三觉得自己带给了小狐狸快乐,文中也有多次提到 ...
( h8 j/ a3 s4 ]* `9 a' @  g9 U& d
6 c8 s- X9 C$ h1 ^; b; p  y加班真痛苦,上来透口气~~~4 |( r  U2 {7 L: m; g4 P7 w* z+ f* a
S讲得太好了~~~  \( Y* p, f9 c) C

* b" u- @( j2 b' q2 B1 E原文中——“你知道的,我想他的快乐来自我。那很明显的,不是吗?我见过他在公开场所,还有若干场合微笑过。我想我不用提他的笑容有多美,如果那笑容不是为我绽放的,我想这世界就不会看起来这麼賞心悅目了。 ; ]

TOP

发新话题