发新话题
打印

[翻译] 【流三】我想你的快乐是因爲我 (完結) By Hisashi Loves Yelen

翻译得相当流畅呢!感觉读起来另有语境。  d, `) {4 N* l! \. V( G0 W# S
三井的内心独白一口气读下来很精彩~' e( A, U' {) `* R
较主动的三井还真有点少见~

TOP

啊,小三和流川好纠结啊,怎么让我想起东京爱情故事了呀~~~~看得人的心都痛了~~. b1 a2 i0 {7 g( ?9 P
请楼大加油~~真的是很好看的一篇译文,优美又流畅~~

TOP

引用:
原帖由 Scorpion 于 2009-11-25 15:58 发表 $ \  ?1 G3 j+ ?! y
L大终于把这个艰苦的工程完成了~撒花~
# `. ]: e3 I) k4 h! i/ W( h" J原文标题是否可以直接理解为“我想你的快乐源自于我”?因为全文有大量小三的内心独白,所以这个标题也算是一个总结性的话吧,小三觉得自己带给了小狐狸快乐,文中也有多次提到 ...
. ]8 F& |' x7 o! p' T寿受主义——爱就是给他全部!( N; \. ~6 W  D( |8 ]& W! i
加班真痛苦,上来透口气~~~
3 K: o) d! h7 m: ~S讲得太好了~~~0 c3 R% ?  T6 B( d( j4 I% p
$ @* M6 H9 q+ }7 u1 e. _4 R
原文中——“你知道的,我想他的快乐来自我。那很明显的,不是吗?我见过他在公开场所,还有若干场合微笑过。我想我不用提他的笑容有多美,如果那笑容不是为我绽放的,我想这世界就不会看起来这麼賞心悅目了。 ; ]

TOP

发新话题