我是广州的,所以一开始是看香港配音广东话版本,里面小三是配成“三痴”,寿寿是配成“寿头”6 R8 A8 M/ O9 |+ W |+ ^
9 N8 R% w9 e+ O* [! O( Z借用百度的解释:
7 `" }" [6 f9 Y- M3 f+ A+ V9 g$ w( i寿头
+ P$ H5 u$ M, f% Y6 _/ e寿受主义——爱就是给他全部!【释义】:寿,并没有普通话中表示长寿的意思,而是指“傻”,多指人不知道为自己打算。寿头,就是傻瓜,含有迟钝、不精明等贬义。有时特指发型。
1 Y$ e. n# J+ t6 q$ O+ z6 A. j- o, m+ E! N5 Y% _: }, A# O+ l% Q+ N
就我个人来说,看广东话版时,对于小三为什么听见“寿寿”时会变白很好理解,当然,在看日文版后就想知道日文是译作什么意思