其实本来是回复很有爱的小小悦君很有爱的
篮球技术分析贴的,天杀的BD要审核人家发言。。。实在是舍不得打了那么久那么多字,于是厚着脸皮搬回日语猛人云集藏龙又卧虎卧虎又藏龙的自己家。。。
www.micchi14.net$ R! _2 i$ F5 B- S; S% l3 y
- z4 l* f' w2 A/ m7 |& J7 o3 S# h
↓↓↓↓↓↓
- O- i# L: W; h8 D$ B" Wwww.micchi14.netwww.micchi14.net8 `1 b! Y7 u; a+ ^: Z" D
' l( `% L* ?* l. Cwww.micchi14.net
g- H F% ]( Q: F/ K: F2 Lwww.micchi14.net% M, i9 b( @( O- d4 W. Y- ^
回复19:补充/修正一下对小三的称呼部分
* x# [( I- `& Y: z
" e- u& C: U* p1 j! }' c0 J4 J
" F$ A3 C) _: W+ J3 A
三井(日文:三井;罗马字:Mitsui;读音类似
*“迷族伊”):
www.micchi14.net* [' }4 P3 r7 ]% {
非敬语,也无亲昵成分
5 r5 A9 U0 {! w) ]3 O1 B/ h使用者会给人没礼貌、大老粗的印象(比如铁男,当然这位兄台更著名的叫法是“运动男孩”)
5 `4 J/ p1 Q3 O
或者表现出强烈的上下级关系(比如严厉的上司、刻板的爹、暴走的娘……这些都是假设,片中三井高一时篮球队有体育老师便是直呼其名,当然体育老师也可归类为大老粗没文化不重视礼仪)
: h `$ s* L a! y8 i寿受主义——爱就是给他全部!或者摆架子故意疏远(比如赤木同学,明明可以学学人家德男兄弟叫得更亲近的)
: J4 S# p2 g; \3 e9 B
或者觉得用敬称太疏远却又没有到达称兄道弟的境界(比如木暮,总之是不太熟又不太生的同龄人,因为太生的会叫“君”或者更尊敬一点叫“桑”,而太熟的都叫“酱”去了)
# H# U# F+ P4 H5 Q! I寿受主义——爱就是给他全部!
7 N8 E0 p1 d6 T2 b) W, n6 c三井君(日文:三井君;罗马字:Mitsui-kun;读音类似“迷族伊衮”):
寿受主义——爱就是给他全部!/ l: s' C& @( M/ D! ~2 B* n
敬语(其实只比上面的直呼其名客气一小点儿),无亲昵成分
" v+ _4 H) \ { ?8 K6 a
上对下用、同龄人用,但SD中主要是安西老师用
www.micchi14.net; q9 ~! B* G; F9 c- J
有时翻译为“三井同学”
( F! W6 ]) k2 h/ P& R: k# Q5 l8 e1 C( ]$ l
阿三(日文:三っちゃん;罗马字:Mit-chan;读音类似“迷酱”)
1 ?5 i1 R, S# a3 [' n
昵称
2 J% f+ `4 x3 M4 }7 uwww.micchi14.net上对下用(比如老妈、哥哥、姐姐,或者比较溺爱孩子的爹爹大概也会用吧)及同辈之间很亲昵的表示
% [1 E7 V; N( Iwww.micchi14.net片中为德男、武石中队友用
# j$ B( D) [2 f- H L
也可译为“小三”(但与樱木所叫的“小三”其实是有区别的)
寿受主义——爱就是给他全部!& H9 H- H9 |- j* t+ U( F- l
www.micchi14.net; n, M$ { ~& B6 ?' i/ K
三井“桑”(日文:三井さん;罗马字:Mitsui-san;读音类似“迷族伊桑”):
# E3 y# ], V! D V6 p% J, y敬语(尊敬程度大于“君”),无亲昵成分
寿受主义——爱就是给他全部!; y8 u" ~. ^& u' A6 z, ~1 _
下对上用、同龄人也可用(但比较少见,使用的话不是太陌生就是太客气)
" ^8 o$ F& e$ S4 x片中自始至终坚持使用这一称呼的貌似只有良田同学
- A! ] p- u2 e& `5 R, [不良集团中将我们三井奉为老大的成员也会毕恭毕敬开口“桑”闭口“桑”
寿受主义——爱就是给他全部!7 v" Q5 U5 e. T6 T, T" y6 d
球队里的下级生经常会混合使用“桑”和“先輩”都是表示尊敬
( [' n, B8 I6 H/ H7 ^# I H I于是下级生使用时也可能会翻译成“三井学长”,同级的或者是曾经打过架的(小宫= =)使用时则多数仅仅译成“三井”(但是这里的“三井”如果听原版的话就可以发现和赤木什么后缀都不加的叫法是不同的)
% r- S: E6 Y# D/ O: q# V4 X4 J! ]' n' K
三井学长(日文:三井先輩;罗马字:Mitsui-sempai
**;读音类似“迷族伊散拜”):
. A6 |1 I3 Y0 K5 n- T4 F [4 D: Uwww.micchi14.net敬语,无亲昵成分
, T: h" @- _; o
下对上用,在学校是下级生对高年级的称呼方式,在会社里则是新人对前辈的称呼方式(所以“学长”只是在校园语境中的一种翻译)
" H* f. d6 ]# C% ? a在SD中除了单叫“先輩”的流川同学,下级生不是叫“桑”就是叫“先輩”,多数是混用,今天叫“先輩”明天叫“桑”这样
www.micchi14.net9 \. v5 X9 U- k; |% S! k
在片中坚持使用这一称呼的似乎只有彩子(好像彩子和宫城都是很执着的同学嘛?)
寿受主义——爱就是给他全部!! e; `) W1 u7 \ J' `
8 _% Z- C+ E* b学长(日文:先輩;罗马字:sempai;读音类似“散拜”):
5 B/ x. o( U) i
敬语(是否含有亲昵成分完全取决于同人属性及读者属性||||)
- A! P' _8 z3 h( a0 ^无前缀的原因,要么是特指(在场的就对话的两个人)
& F0 w- |2 f8 b) K2 l7 G$ a5 D
要么是不知道对方名字(只知道对方比自己年纪大,或者工作时间长)
www.micchi14.net; }# N0 B2 [8 V3 F' u7 J+ S6 ?
要么是语言障碍能不说就不说能少说就少说= =+
% f1 G& w3 }5 p
片中印象最深刻的使用这一称呼的就台词最少的流川君(使用理由的第二点排除)
% D$ G$ Y& q. m! L中文有时写作“前辈”(可以在学校以外的场所使用)或者干脆写日文汉字“先辈”
( Z( [/ }9 c7 A8 P5 I! c% T6 ~
9 e, q" Z5 K4 \! z) \- \/ l寿受主义——爱就是给他全部!小三(日文:ミッチー;罗马字:比较正规的写成Micchy,也有写Mitchy、Micchi、Mitchi的等等;读音类似“迷奇”很像米老鼠那个= =):
1 |1 U8 u: v7 k8 U' G' B7 r5 v
类似于戏谑的昵称(不戏谑的正常昵称见“酱”)
`* C* p3 M/ w
花道专用
/ _, n( C0 K0 O2 ]$ G' C" i) s" j
据说是动画原创内容,第一次呼唤出现在第29集,被三井勉强认可在第31集
* r- Q2 _# M2 P# u- B$ R" q
8 Q& h/ Q/ T6 k& q$ Z; }; e; `寿寿(日文:ひさちん;罗马字:Hisa-chin;读音类似“喜萨卿”):
7 s8 l. D) n5 j0 [" L8 J" n' U6 t3 Z
比楼上的Micchy更戏谑更雷人
; n" d1 ]$ p& d$ B" T) n4 b+ i由“寿”(平假名:ひさし;罗马字:Hisashi)变化而来
0 A+ _" l A" O( {, A* Bwww.micchi14.net依然是花道的伟大发明
0 L+ O0 F9 i( R' g; q
只用过一次,只此一次威力却巨大,迫使三井同学逆来顺受退而求其次地接受了楼上的称呼
$ e& _# Y; {) q8 F7 \, M寿受主义——爱就是给他全部! V9 n$ d0 r, [0 @2 |4 y/ ^
不男不女的(日文:女男;罗马字:onna otoko;读音类似“翁纳欧都扣”
^)
. _ B4 s; }+ l# u( O$ j; c$ ?( |" A同上,花道用
+ A. B7 ` M9 a/ n
对长发小三的专称,变发型后未再使用,片中最后一次出现在三井归队大门洞开一瞬间,花道惊为天人滴感叹“纳尼?骗人的吧!这就是那个不男不女的家伙??(大意)”
1 w3 J, [0 h7 |5 `% d% H9 j, a' r% j
运动男孩(日文:スポーツマン;罗马字:是把英语单词sportsman硬记录成片假名的形式,直接写英语就好;按日文假名念的话类似“斯波兹马恩”……使用现有的发音元素强制外来语的本土化,这就是日式英语恐怖的原因所在啊!):
# G* K Q2 ]9 W" W; j, k
绰号(可以理解为昵称?)
9 x: R8 f- T: v, c/ d0 m$ s/ T
铁男专用,很有feel的一种叫法
: n/ @6 F# ~4 R, J$ K! o5 H' V
有的字幕组直译为“运动员”
6 L+ X i# i$ b; A5 e1 w
出自原作漫画单行本第九卷#80、动画第33集
^& y2 j# F! [: l寿受主义——爱就是给他全部!+ j3 J+ H7 H) u3 p
炎之男(日文:炎の男;罗马字及读音:不详):
9 b; T8 h9 _; f
出自三井亲卫队队旗“炎の男 三っちゃん(炎之男阿三)”,疑是堀田德男同学(发明了“把你们的名字刻在历史上吧”如此文采飞扬的助威口号)的手笔
* o( G. B* z+ n9 V7 |* _& Qwww.micchi14.net该称呼初登场,在县大赛最后一场对战陵南,出自原作漫画单行本第十七卷#149、动画第67集
) r2 m6 W) A$ O5 @
m9 a% a" A+ b+ @5 _* V6 m4 o/ F1 h) l————
& X8 s# M, {$ @6 q0 w
说明:
( U4 O' s$ n& a8 b5 {4 H
2 H$ I K$ l; @- \# j' _*关于“类似”:
6 D# t: ~4 C2 N中文谐音只是为了方便初学者,只能象征性代表近似读音,与原日文发音会有出入。
N( s' W- ?% M8 L: l比如,sempai其实和“散拜”差得还挺多,还有hi也很难找到发音接近的汉字(任何一种语言都不可能涵盖到另一种语言的全部语素),所以标准的读法仍应以罗马字为准。
6 F0 o) J% C2 h7 V寿受主义——爱就是给他全部!其实如果学会罗马字和五十音图,看到日文里的假名就会念了(虽然不一定知道意思)
寿受主义——爱就是给他全部!! D: E' N: k6 r# s7 p
假名是表音文字,而且发音固定,不像英语单词里同一字母好几种发音,罗马字其实很容易学的,长期使用汉语拼音或者中文汉字谐音表示日文读音那个后果……请参见日本人念英语。
) F9 w& I8 ^3 S8 a" q
5 i! q/ z( f( m; I" c( j% s**关于“先輩”的罗马字标记:
* t7 B. h& k* I" |0 }' j1 t寿受主义——爱就是给他全部!“先”字标准的罗马字表示为sen,但根据英语遇p前缀变形为m的习惯,这两汉字连在一起时原来的senpai就记录成了sempai。
www.micchi14.net" U5 L- N- q# c+ G2 _
但假名表示时还是按原来的n打(因为日文里没有对应m这个字母的假名),平假名为“せんぱい”,片假名为“センパイ”。
0 @6 o) K: J4 v, v6 kwww.micchi14.net使用日文输入法输入汉字时则n和m都可以打出“先輩”这个词语。
寿受主义——爱就是给他全部!0 s( `' f+ q5 w" b
" c6 S5 z- {* s5 Y3 Y^参考:
9 `4 v2 d. Y$ L6 N- h$ W- E& l7 l“女男”的罗马字与读音,感谢jocelyn的友情赞助!
: S3 B* y5 [1 Z' C6 a寿受主义——爱就是给他全部!“仲良しじゃない”的罗马字与读音,感谢vino的详尽讲解拔刀相助!
* }. g7 J% q+ Q/ S: w7 o. {
其余内容,参考ja.wikipedia.org上「三井寿」词条<
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E4%B8%89%E4%BA%95%E5%AF%BF>
' ~; R' `2 X" @, b9 B以及三井寿吧《史上最强、最精细、最完善的三井寿档案!》5楼的内容<
http://tieba.baidu.com/f?kz=532239421>。
寿受主义——爱就是给他全部!0 \: T1 s$ M" D+ G' |' }; V
7 N5 e8 m3 k/ @) O+ a; i2 C% h1 D
& D' L) g8 o7 e
' h9 m4 \: e) B寿受主义——爱就是给他全部!唔是说那什么什么janai据达人介绍说似乎不是传说中的问题儿军团,于是未免误导就先行删除鸟~
' ^% H9 a, j* c5 m% r/ J) pwww.micchi14.net) ?5 u& V- s( n1 {- o- v
本帖最后由 井井有婿 于 2009-2-16 20:25 编辑