发新话题
打印

[资料] 关于小三的称谓及指代

关于小三的称谓及指代

其实本来是回复很有爱的小小悦君很有爱的篮球技术分析贴的,天杀的BD要审核人家发言。。。实在是舍不得打了那么久那么多字,于是厚着脸皮搬回日语猛人云集藏龙又卧虎卧虎又藏龙的自己家。。。
2 y0 H, |: F* U* C( f* z寿受主义——爱就是给他全部!2 `0 e  u8 t3 K) T  a  a
↓↓↓↓↓↓
8 o* `& J$ T0 A8 ~www.micchi14.net, L  r# m5 P, [; i

6 Q# ]  }' M; `/ B: l寿受主义——爱就是给他全部!  w4 v% H% U$ Z( H
$ v, D4 j; a% _% Z
回复19:补充/修正一下对小三的称呼部分/ l* g( c( [/ T9 z* `# z
' Z& S+ X/ m/ F
9 g) O- j* [1 n! ]$ U3 x
三井(日文:三井;罗马字:Mitsui;读音类似*“迷族伊”):寿受主义——爱就是给他全部!( g* A: P- [# E+ ?
非敬语,也无亲昵成分寿受主义——爱就是给他全部!# O. b  o$ j/ P$ V+ C
使用者会给人没礼貌、大老粗的印象(比如铁男,当然这位兄台更著名的叫法是“运动男孩”)寿受主义——爱就是给他全部!& @* C8 \3 Z9 h; B3 T+ S
或者表现出强烈的上下级关系(比如严厉的上司、刻板的爹、暴走的娘……这些都是假设,片中三井高一时篮球队有体育老师便是直呼其名,当然体育老师也可归类为大老粗没文化不重视礼仪)3 s, _  H9 C. g: k4 o, e. `
或者摆架子故意疏远(比如赤木同学,明明可以学学人家德男兄弟叫得更亲近的)
( `# E  q! {- m% K: @+ I( K或者觉得用敬称太疏远却又没有到达称兄道弟的境界(比如木暮,总之是不太熟又不太生的同龄人,因为太生的会叫“君”或者更尊敬一点叫“桑”,而太熟的都叫“酱”去了)
9 G  W! X' @( e* ]( |; w
& n: O- I+ P" Z6 P8 T三井君(日文:三井君;罗马字:Mitsui-kun;读音类似“迷族伊衮”):9 t6 B4 o7 i- b% J. i5 I4 V
敬语(其实只比上面的直呼其名客气一小点儿),无亲昵成分- T% u2 U4 v7 L4 h% [' n, K; Q& m
上对下用、同龄人用,但SD中主要是安西老师用
1 L/ }; j# w: `4 e有时翻译为“三井同学”寿受主义——爱就是给他全部!7 \9 l; R4 t' ~# o- p9 H8 q
* B7 X- A" y+ t8 v% P
阿三(日文:三っちゃん;罗马字:Mit-chan;读音类似“迷酱”)
, W) R; p  K1 y4 O( g昵称寿受主义——爱就是给他全部!0 \0 p( U; Z% \8 \" q2 d+ I
上对下用(比如老妈、哥哥、姐姐,或者比较溺爱孩子的爹爹大概也会用吧)及同辈之间很亲昵的表示www.micchi14.net0 H/ ^! ?; {/ ^+ w0 M. G) i. q  ^
片中为德男、武石中队友用www.micchi14.net1 S, {% b8 ]; t8 d: x
也可译为“小三”(但与樱木所叫的“小三”其实是有区别的)  C" [' G2 a5 u4 L) b4 q& _; [

. w- Y( s+ P0 \9 D* s& swww.micchi14.net三井“桑”(日文:三井さん;罗马字:Mitsui-san;读音类似“迷族伊桑”):
( R& E$ ]! B6 M敬语(尊敬程度大于“君”),无亲昵成分
, h' Q6 s  h4 p* X6 a$ l. Z寿受主义——爱就是给他全部!下对上用、同龄人也可用(但比较少见,使用的话不是太陌生就是太客气)寿受主义——爱就是给他全部!; i; ]2 x+ u- _  T. e* p, F5 n
片中自始至终坚持使用这一称呼的貌似只有良田同学
' t7 I6 P- Y, Y4 b- v; I  O寿受主义——爱就是给他全部!不良集团中将我们三井奉为老大的成员也会毕恭毕敬开口“桑”闭口“桑”
  P0 Y0 c# D/ w% w6 @+ J  s6 `* f球队里的下级生经常会混合使用“桑”和“先輩”都是表示尊敬
/ N' ]& r) y9 n9 B) `www.micchi14.net于是下级生使用时也可能会翻译成“三井学长”,同级的或者是曾经打过架的(小宫= =)使用时则多数仅仅译成“三井”(但是这里的“三井”如果听原版的话就可以发现和赤木什么后缀都不加的叫法是不同的)www.micchi14.net1 L7 @* H$ w( _6 X. K% K
8 {) f7 E3 y1 Y& x
三井学长(日文:三井先輩;罗马字:Mitsui-sempai**;读音类似“迷族伊散拜”):
; |. E$ o( D: @# o2 o$ h敬语,无亲昵成分
$ _8 l& R: R; ~" ?. dwww.micchi14.net下对上用,在学校是下级生对高年级的称呼方式,在会社里则是新人对前辈的称呼方式(所以“学长”只是在校园语境中的一种翻译)
9 I3 }. y7 x' k0 L1 ?2 w: W在SD中除了单叫“先輩”的流川同学,下级生不是叫“桑”就是叫“先輩”,多数是混用,今天叫“先輩”明天叫“桑”这样
) u- X7 Y$ I+ z& w; lwww.micchi14.net在片中坚持使用这一称呼的似乎只有彩子(好像彩子和宫城都是很执着的同学嘛?)www.micchi14.net/ f* {9 _; e  M  O* J

8 L' {% G2 q; [: u学长(日文:先輩;罗马字:sempai;读音类似“散拜”):: ~  n+ W8 _7 z( e
敬语(是否含有亲昵成分完全取决于同人属性及读者属性||||)
/ @) o9 H; p% ~; I. O% p2 j, I无前缀的原因,要么是特指(在场的就对话的两个人)5 P/ G' ~7 k3 T$ Q7 ^
要么是不知道对方名字(只知道对方比自己年纪大,或者工作时间长)
2 Z0 a* c3 Y% y2 E" [" y/ y要么是语言障碍能不说就不说能少说就少说= =+
: }% j- }2 D& n+ Q# Z3 F片中印象最深刻的使用这一称呼的就台词最少的流川君(使用理由的第二点排除)寿受主义——爱就是给他全部!4 q/ f( w( h. ?5 W" s
中文有时写作“前辈”(可以在学校以外的场所使用)或者干脆写日文汉字“先辈”
& b; C, I% n" y  Swww.micchi14.net+ `1 w* O% c; |9 I' ^" x
小三(日文:ミッチー;罗马字:比较正规的写成Micchy,也有写Mitchy、Micchi、Mitchi的等等;读音类似“迷奇”很像米老鼠那个= =):9 A& ?4 Q# D. Q8 M; ]
类似于戏谑的昵称(不戏谑的正常昵称见“酱”)
) F& F# M# i9 r. r! }0 y+ Y花道专用www.micchi14.net8 Z- k! J& I6 h# i; U9 V6 ~' j
据说是动画原创内容,第一次呼唤出现在第29集,被三井勉强认可在第31集www.micchi14.net0 |! e0 J* i; m
寿受主义——爱就是给他全部!5 \: C! a; w+ [. b+ a" i
寿寿(日文:ひさちん;罗马字:Hisa-chin;读音类似“喜萨卿”):6 R' o8 V* i# o2 _1 y
比楼上的Micchy更戏谑更雷人
6 K; E$ \7 M) s& B( O% r# `; C由“寿”(平假名:ひさし;罗马字:Hisashi)变化而来
' C5 x2 |% a( j4 I% w依然是花道的伟大发明
5 O9 F, b  M  M8 H& s9 f) m只用过一次,只此一次威力却巨大,迫使三井同学逆来顺受退而求其次地接受了楼上的称呼
6 L0 @  i1 c1 f8 ~* L' {% V6 qwww.micchi14.net( J+ b( F- P; W# q
不男不女的(日文:女男;罗马字:onna otoko;读音类似“翁纳欧都扣”^
8 A' M$ f& \( C! v- o; y同上,花道用
# \2 a( u3 \# n. T对长发小三的专称,变发型后未再使用,片中最后一次出现在三井归队大门洞开一瞬间,花道惊为天人滴感叹“纳尼?骗人的吧!这就是那个不男不女的家伙??(大意)”
1 P9 s- y# S% s9 T( [* Q2 _; {3 ~' C" f- ]1 w& ]& m5 `. V
运动男孩(日文:スポーツマン;罗马字:是把英语单词sportsman硬记录成片假名的形式,直接写英语就好;按日文假名念的话类似“斯波兹马恩”……使用现有的发音元素强制外来语的本土化,这就是日式英语恐怖的原因所在啊!):) u) [4 s5 h' {  {# q
绰号(可以理解为昵称?)
/ I) e. l5 _# Q: _& h0 F0 N8 L铁男专用,很有feel的一种叫法寿受主义——爱就是给他全部!* K: L3 A, v/ v6 X* A) p
有的字幕组直译为“运动员”
% v, F8 I+ r1 w  A* J% Y出自原作漫画单行本第九卷#80、动画第33集www.micchi14.net% m# @9 P' s0 O& W9 b' i0 f
www.micchi14.net7 R( h; p+ V- V1 {! p8 b1 ?# L
炎之男(日文:炎の男;罗马字及读音:不详):寿受主义——爱就是给他全部!# A( v- o: s0 f" R* d  g
出自三井亲卫队队旗“炎の男 三っちゃん(炎之男阿三)”,疑是堀田德男同学(发明了“把你们的名字刻在历史上吧”如此文采飞扬的助威口号)的手笔- Y! b8 S" Y/ b# s; {
该称呼初登场,在县大赛最后一场对战陵南,出自原作漫画单行本第十七卷#149、动画第67集
$ N; z/ B( S3 l2 X7 z9 \: X; W# C8 T
: o' Y- U1 `, |# V————寿受主义——爱就是给他全部!  R& g6 ]/ R: a3 I% w* Q5 A; R
说明:www.micchi14.net) G/ G* B+ Q  [, E; o

6 _7 h  K: o, r寿受主义——爱就是给他全部!*关于“类似”:
' ?& {: Z# d: {2 h寿受主义——爱就是给他全部!中文谐音只是为了方便初学者,只能象征性代表近似读音,与原日文发音会有出入。. p4 @0 O. K( S$ U2 z/ V. W
比如,sempai其实和“散拜”差得还挺多,还有hi也很难找到发音接近的汉字(任何一种语言都不可能涵盖到另一种语言的全部语素),所以标准的读法仍应以罗马字为准。
# [; o+ ?! |3 B, S: I! m其实如果学会罗马字和五十音图,看到日文里的假名就会念了(虽然不一定知道意思)
5 T6 K. g  u. X" e; h( y% [+ V假名是表音文字,而且发音固定,不像英语单词里同一字母好几种发音,罗马字其实很容易学的,长期使用汉语拼音或者中文汉字谐音表示日文读音那个后果……请参见日本人念英语。
- u! i  z( q# ?2 g
  H4 \" k; u: ^6 @4 _6 ]3 H**关于“先輩”的罗马字标记:
3 K3 G) H' {! K% `1 {. Cwww.micchi14.net“先”字标准的罗马字表示为sen,但根据英语遇p前缀变形为m的习惯,这两汉字连在一起时原来的senpai就记录成了sempai。' a$ V0 R% r; T1 i2 ?
但假名表示时还是按原来的n打(因为日文里没有对应m这个字母的假名),平假名为“せんぱい”,片假名为“センパイ”。www.micchi14.net- j/ s5 y5 G  h5 Y
使用日文输入法输入汉字时则n和m都可以打出“先輩”这个词语。
4 Z, q4 I0 ^( _" ]' I5 m# g( P3 g1 g) y; z/ V$ Z
^参考:
" l# R1 f# C1 n, S- E' |“女男”的罗马字与读音,感谢jocelyn的友情赞助!www.micchi14.net: E6 z$ L- h+ ~
“仲良しじゃない”的罗马字与读音,感谢vino的详尽讲解拔刀相助!
! v. y# z( K8 v% t$ ?其余内容,参考ja.wikipedia.org上「三井寿」词条<http://ja.wikipedia.org/wiki/%E4%B8%89%E4%BA%95%E5%AF%BF>1 B% _5 H% J3 T" U. N
以及三井寿吧《史上最强、最精细、最完善的三井寿档案!》5楼的内容<http://tieba.baidu.com/f?kz=532239421>。
% d2 \$ O6 o2 T% L) rwww.micchi14.netwww.micchi14.net2 p* O6 P$ ^4 S$ f8 \

( ?, r% Z1 M# W8 ^6 E$ s5 _' Z寿受主义——爱就是给他全部!& X4 S. {" Q9 {) s' B$ {0 ^
唔是说那什么什么janai据达人介绍说似乎不是传说中的问题儿军团,于是未免误导就先行删除鸟~. v8 K9 m$ H# d) O- s  M

  R7 a: h8 W! v5 _- w* ~1 C本帖最后由 井井有婿 于 2009-2-16 20:25 编辑
儿子是三井寿,不是耶稣基督。老子不是圣母,也不稀罕圣母。

TOP

不男不女的(日文:女男;罗马字:onna otoko;读音:翁納歐都扣):
- S" Q6 w$ G$ p5 x# h9 l←讀音亂入XD6 x! s) B: s9 i5 j# I9 p9 x

, z+ R4 X8 h4 c4 j/ w/ R( `www.micchi14.net$ e+ B1 C* ]! G: V" H% g8 }  A
說到不男不女實在有氣!!/ k. d3 l. w3 X9 m2 S: a
這個花道真是不懂得欣賞
# ]7 \. V5 U8 Z像這種能將美麗和帥氣同時適在身上的三井9 q2 x3 V) P* A& }8 M( l3 v
可是無人匹敵的咧!!

TOP

这个分析的好,寿受主义——爱就是给他全部!1 k, a$ M% i6 Z& r' ^
看TV版时就发现,. C! }6 t; |# r6 J. d6 h) u( t  m
都是叫小三,樱木跟别人叫得不一样,寿受主义——爱就是给他全部!& W1 g" e+ x2 O# M; U% Q% \
现在明白僚。

TOP

好专业的说

TOP

哈哈,其实我喜欢“寿寿”这个称呼
' B, C4 k9 ^& _1 \0 B寿受主义——爱就是给他全部!尤其是樱木第一次这么叫时小三那个囧的表情,真是太可爱了~~~~~

TOP

还是小三的音读的顺。。迷奇。。嘿嘿。。记得啦。
5 b/ D" Y, {( kwww.micchi14.net
8 Z( i$ H& e- m" O$ l偶的日语水平好差的。。

TOP

哎呀呀! U& s7 k' f3 e. C$ J0 }6 }2 X
很有技术含量的贴呢
* o. Q* ]' s  q0 Nwww.micchi14.net赞一个 8 ?* t' y# _0 W& z9 z" {! ^5 l
另外
* a- k! v2 X9 ?; L9 f. ]# owww.micchi14.net仲良しじゃない的话1 f& i6 f1 j9 C; E, U- n
如果我没有记错的话(应该是不会)
9 q7 _8 W' J: E* B罗马字应该是这样:NAKA YOSHI JA NAI
, y! [  E8 D1 Z读音大概是:那卡哟西加乃衣  j5 p+ C+ K7 N" ~$ E% t3 X; h$ p
最后的中文发音是不能有声调的
) j; a5 r2 [, A5 [仲良い是好的,亲密的,关系很不错的
3 R% L' l; A# |* o6 kじない是否定后缀,ありません的口语化说法,不正式
, n- C, Q& k  ?寿受主义——爱就是给他全部!寿受主义——爱就是给他全部!  \7 Y2 ?9 g  U
本帖最后由 vino 于 2009-2-14 20:29 编辑
小窝→http://vinoyu.blog.163.com/

TOP

谢谢亲爱的vino~谢谢亲爱的米娜~% o' w/ u3 X0 M6 q/ h9 I1 J6 t, {
其实我不太确定“仲良しじゃない”这句在原版里到底怎么翻译的(因为不知道怎么念,听到也不会注意= =+ 一知半解害死人呐唉~)
+ T* y4 C+ @% R! ^+ B' e0 W罗马字和读音都已经加上鸟~0 X# W" k9 U8 E( Z. i* T' n2 B
(不过,小v那俩个小小的i是不是打错了?好像第一个是shi,第二个是大写来的吧。。。俺是无责任乱入|||羞答答滴跑开~)
儿子是三井寿,不是耶稣基督。老子不是圣母,也不稀罕圣母。

TOP

汗死
& t0 x( P" g: D' p, {) L寿受主义——爱就是给他全部!人果然还是不能偷懒啊
) P3 u" T9 n. ?0 {9 {, l+ F那两个い确实是我打错了8 t3 x; I1 O6 s8 S
忘记按SHIFT所以打成小写的了
; {1 C0 V7 k! I8 o) M  ^! ]7 Iwww.micchi14.net谢谢提醒, c" f; i# V; B* [* q
我改了! v; h3 k' l/ ?$ C. {5 [+ ]0 Z
另外寿受主义——爱就是给他全部!( }2 p6 l8 W8 r
良い读做ながい,形容词,是"好的,优秀的"等等类似的意思
$ ]- F: B; K& G9 `良しくありません/ない是这个词的否定形式,即"不好,差的,坏的"的意思/ E& k4 d8 t, O4 V% X
因为后面有否定助词じゃない4 Y# n& M% |. m4 B
所以良しく的く就省略掉了1 M; T2 y0 m( e! J, r' }% c
仲良しじゃない翻译过来基本上就是"不良,不好,不友善"之类的意思2 |9 W9 F4 w$ x0 u# a' ~8 I
大概是这样
6 t6 _% m+ H/ ^2 I3 ywww.micchi14.net不知道我说清楚了没有
, n/ o8 V  y% |3 O: f6 Y' Y: _4 ^2 R$ L. S
本帖最后由 vino 于 2009-2-14 21:50 编辑
小窝→http://vinoyu.blog.163.com/

TOP

555~我不要去米国了~我要学日语啊~~~- X( ]2 `7 P5 n3 W+ x& g+ j

' `8 n0 t. U! f% @  L感谢L亲,对小三的称呼有了全面的了解,让我及时更正了某些错误,差点闹笑话o(>﹏<)o

TOP

发新话题
最近访问的版块